Как пушкин и жуковский состязались в написании сказок?

Кратко «спящая царевна» в. а. жуковский

Сказка о царе Берендее краткое содержание

Царь Берендей жил с бородой до колен. У него не было детей, и король вышел из траура, чтобы проверить имущество государства. В пути он пробыл 9 месяцев, а уже недалеко от столицы решил отдохнуть в чистом поле. Он хотел пить от жара, и он увидел колодец. Золотой ковш плавал на поверхности, царь не мог его ухватить, стал так пить.

Вдруг кто-то схватил его за бороду. Со дна колодца на него смотрела страшная картина. Она потребовала вернуть то, о чем король не знал в своем доме. Император согласился, он был уверен, что знает все в доме. Он пришел домой, а там была королева с младенцем. Царь расстроился и стал ждать прибытия сына. Прошло время, а вестники грозного хозяина колодца так и не появились. Король начал забывать свое обещание.

Сын вырос и стал чудо-красавцем. Он отправился на охоту. Из пещеры выполз старик с зеленой бородой и велел передать Берендею, что пора отдавать долг.

Отец рассказал сыну страшную тайну. Иван-царевич отправился. На четвертый день он оказывается на берегу озера. На нем плавают 30 концов рубашек. Принц взял одну. Утки превратились в красных девушек. Та, которую захватил князь, оказалась дочерью Кощея, бессмертной Марьей-царевной. Просила Ивана отпустить ее, обещала отблагодарить.

Иван продолжил. Девушка помогла ему выполнить задания Кощея: построить дворец, найти Марию из царевн. Перед третьим заданием — сшить сапоги, сжигая солому, Иван и Марья решили сбежать. Обманули охоту и Кощея. Сначала они стали рекой и мостом, потом лесом, потом церковью и монахом. Даже лошадь была спрятана беглецами.

Князь решил остановиться в городке, лежавшем на дороге. Марья предупредила его об опасности, но он не поверил: поцеловал младенца и забыл обо всех.

Девушка превратилась в цветок и вошла в дом стариков. Она стала им помогать, и старики решили узнать, кто живет в доме. Марья явилась к дедушке и бабушке. Старик сказал, что Иван женится. Принцесса испекла ему пирог. В нем спрятались говорящие голуби. Пошел к повару. Она попросила отнести торт гостям и Ивану-царевичу.

Кухарка, довольная появлением красавицы, согласилась и поставила пирог перед юношей. Принц разломил пирог, и птицы заговорили. Один предупредил другого, чтобы не убегал, иначе он всех забудет, как Иван забыл свою возлюбленную. Иван вспомнил Марью, продолжали они.

Царь Берендей и царица ждали их дома. Сюжет сказки заканчивается веселой свадьбой.

Содержание сказки «Спящая царевна»

Близость литературной поэтической сказки Жуковского к фольклору

Для написания сказки Жуковский обратился к сюжетам двух народных сказок, французской и немецкой: «Красавица, спящая в лесу», обработанная Шарлем Перро и «Царевна-шиповник»», которую записали братья Гримм. Сюжетные линии переплетены и переданы Жуковским практически без изменений.

Когда в семье царя рождается долгожданный ребенок, на торжество приглашаются одиннадцать волшебниц, двенадцатую, страшную и злую, не зовут. Затаившая обиду чародейка наложила заклинание: девочка на 16 году жизни уколет руку веретеном и умрет «во цвете лет». Суть заклинания заключалась в том, что у царевны будут счастливые детские годы, но ей не суждено повзрослеть. Царь приказал, чтобы все веретена были уничтожены, запретил прясть и сеять лен для пряжи. Предсказание злой колдуньи все-таки сбылось, но лишь частично: одиннадцатая чародейка, не успевшая ничего пожелать новорожденной, вмешалась и смягчила колдовские чары. Царевна не умерла, а заснула на 300 лет, а вместе с ней и все во дворце.В назначенный час появился царский сын, восхищенный красотой царевны, целует ее, и девушка просыпается. Так в финале сказки представлено традиционное для сказочного жанра торжество добра над злом.

Стараясь сказке придать русские народные черты, Жуковский фей из сказки Перро заменил на чародеек, принцессу на царевну, короля на царя, дав ему русское имя Матвей. Написана сказка песенным сказовым языком, использовались сказочные словесные формулы и присказки: «жить да поживать», «что ни в сказке сказать, ни пером описать» и др. Как в русской сказке был написан зачин, концовка с описанием свадебного пира.Но, придерживаясь языковых особенностей и традиционной композиции народной русской сказки, Жуковский все же наполнил сказку духом романтизма, сохранив черты западноевропейских первоисточников.

Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Сказка о царе Берендее .

Сказка о царе Берендее

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал свое государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил. Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь. На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — ковшик прочь от руки. Решил, что напьется без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает. Согласился. Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зеленой. Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал. Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвертого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял. Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна. Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей. Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы. Царевич лег спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Вернулся к себе, блестящая пчелка подлетела к окошку, впустил её, она обернулась Марьей-царевной. Сказала ложиться спать, а завтра поранее встать; дворец будет построен.

Следующее задание: выбрать из тридцати дочерей младщую, Марью-царевну. Царевна сказала, что у нее на щеке будет Мошка. Выбрал правильно.

Третье задание: пока будет гореть соломинка, сшить пару сапог с оторочкой. Решили с Марьей бежать. Послали погоню. Марья сделалась речкой, Иван — железным мостиком. Погоня возвратилась. Опять посылает их Кощей. Марья-царевна вместе с Иваном-царевичем и конем дремучим сделались лесом. Поскакал сам Кощей в погоню. Она обратилась в церковь, он — в монаха, а конь — в колокольню. Кощей поскакал домой.

Поехали дальше. Царевичу захотелось в город прекрасный заехать. Царевна предостерегала, сказала не целовать младенца и осталась белым камнем. Но он поцеловал и забыл все.

Обратилась царевна цветком, старик его вырыл, посадил в избушке. Проснется старик — в избушке прибрано, в полдень обед состряпан. Старушка посоветовала встать до зари и накрыть платком то, что будет двигаться. Так и сделал, явилась Марья. Старик сказал, что Иван женится. В город крестьянкой пошла. Испекла пирог для Ивана. Иван отрезал верхушку, там два голубя, один говорил, чтобы другой не убегал, а то забудет, как Иван забыл Марью-царевну. Вспомнил все, поехали они дальше с Марьей. Приехали, царь и царица приняли их с весельем. Свадьбу сыграли.

  • Имей мужество пользоваться собственным умом сочинение

      

  • Некрасов посвящается хемингуэю сочинение

      

  • Сочинение диалог почему люди стали меньше писать друг другу письма

      

  • Учитесь у всех не подражайте никому сочинение

      

  • Саратов итоговое сочинение 2020

Ответы на вопрос

Отвечает Шнек Стас.

В 1831 году летом в Царское село приехали Пушкин, Жуковский и Гоголь. В одном из разговоров между Пушкиным и Жуковским возник спор, кто сможет лучше написать сказку, которая более всего будет напоминать русскую народную. Оба принялись активно за работу. По рассказам Гоголя у обоих это выходило замечательно. Для своей сказки Жуковский скомбинировал сюжет сказки Шарля Перо и братьев Гримм. В результате его работы на свет появилась «Спящая царевна», которая действительно была очень близка к цели.

Отвечает Благодетелева Милана.

Конечно, я могу помочь вам с историей создания сказки «Спящая царевна». Эта сказка известна как одна из наиболее известных и популярных сказок в русской и мировой литературе. Её авторство принадлежит Александру Сергеевичу Пушкину.

Сказка была написана Пушкиным в 1830 году в Кишиневе (ныне столица Молдавии), когда он находился в ссылке. Она входит в цикл русских народных сказок, которые Пушкин пересказал и адаптировал в стихах. «Спящая царевна» была написана под влиянием популярных средневековых легенд и рассказов о прекрасной спящей принцессе, которая оживает поцелуем принца.

В сказке рассказывается о прекрасной дочери царя и царицы, которую злая ведьма заколдовала, приказав спать сто лет до прихода принца, который сможет разбудить её поцелуем. События разворачиваются таким образом, что пророчество о смертельной опасности от иголки исполняется, и царевна попадает в глубокий сон вместе со всеми жителями замка. Сто лет спустя принц находит спящую царевну, проникает в замок и разбуживает её поцелуем. Волшебство ведьмы теряет силу, и царство оживает.

«Спящая царевна» привлекает внимание своей яркой символикой, романтическим сюжетом и насыщенным языком. Она часто интерпретируется как символ возрождения, надежды и любви

Таким образом, сказка «Спящая царевна» — это результат творческой адаптации народных сказок Пушкиным, который в своих произведениях сочетал народную традицию с индивидуальным художественным видением.

Отвечает Анцыферов Лёша.

Сказка «Спящая царевна» является одной из самых известных сказок, собранных братьями Гримм. Она также известна как «Бриар Роуз» (в английской версии) или «Спящая красавица» в других источниках. Вот краткая история её создания:

  1. Сбор исходных материалов: Братья Гримм, Якоб и Вильгельм, занимались сбором народных сказок, легенд и мифов в XIX веке. Они интересовались языковыми и культурными аспектами фольклора Германии.

  2. Публикация в сборнике: Сказка «Спящая царевна» была включена в первом томе сборника «Детские и домашние сказки» (Kinder- und Hausmärchen), который был опубликован в 1812 году. В этом сборнике сказки были собраны и адаптированы братьями Гримм для детей.

  3. Влияние фольклорных источников: Сказка о «Спящей царевне» имеет корни в различных народных преданиях и мифах, включая «Солнечный ребёнок» Шарля Перро, историю «Талисман» Шарля Нодье и другие. Братья Гримм взяли эти элементы и вписали их в свою собственную версию.

  4. Изменения и адаптации: В исходных народных версиях сказки были разные сюжетные линии и детали. Братья Гримм внесли изменения, чтобы сделать сказку более подходящей для детей и сбалансировать элементы магии и морали.

  5. Популярность и влияние: Сказка «Спящая царевна» стала одной из самых популярных сказок в сборнике братьев Гримм. Её мотивы и моральные уроки оказали влияние на многие последующие литературные произведения, фильмы и другие формы искусства.

Таким образом, сказка «Спящая царевна» была создана путем сбора и адаптации народных сказок братьями Гримм, а затем стала известной и влияла на культуру и искусство на протяжении многих лет.

Вера берендеев

Они были язычниками и одухотворяли всю окружавшую их природу. Каждый камешек, особенно большой валун, каждое дерево и любой кустик и листочек имели душу. Им, как и всем, хотелось знать свое будущее. Гадание берендеев заключалось в том, что они смотрели на листики, которые упали им под ноги.

Так их покровительница, природа, подавала им знаки. Если и сегодня захочется погадать на любовь, то можно на листике написать имя возлюбленного, потом подбросить вверх:

  • Если он поднялся высоко, то всё идёт радостно и взаимно. Если он при этом ещё крутится в воздухе, значит отношения будут счастливыми и долгими.
  • Если он полетел в сторону или низко, то могут произойти ссоры.
  • Если листик упал, то ждите конфликтов.

Гадание на цветах.
Надо собрать букет полевых цветов и поставить в вазочку или банку. Потом загадать желание и заметить ваш цветок. Если он за ночь увянет, то желание не сбудется. На букете можно погадать всей семьёй. Только каждый должен выбрать себе отдельный цветочек.

Гадание на осенних листьях.
Собираются 9 опавших листьев: три красных, три зеленых, три желтых. Их собирают в произвольную стопку, а затем вынимают из неё три листочка. По сочетаниям их цветов идет расшифровка значения:

  • Собралось 3 красных листика — вас ждут свершения, если вы проявите ловкость и смекалку.
  • 2 красных и жёлтый — откроются неожиданные таланты.
  • 2 красных и зеленый — ждите удачу, если будете решительны.
  • 2 жёлтых и красный означают романтическую встречу и любовь или встречу, которая изменит жизнь в лучшую сторону.
  • 2 жёлтых и зеленый — мелкие хлопоты.
  • 3 желтых — придёт удача.
  • 2 зелёных и жёлтый — пройдёт очарование любви.
  • 2 зелёных и красный — действуйте активно и прогоняйте хандру.
  • 3 зелёных — займитесь анализом и самосовершенствованием.

Гадание на разных листьях деревьев

  • Прямой лист шиповника скажет, что отношения могут измениться в худшую сторону.
  • Перевернутый листик ивы означает, что желаемое сбудется очень не скоро. Даже если кажется, что все рухнуло, то всё равно будьте уверены, что всё наладится даже лучше, чем вы предполагали.
  • Прямой лист дуба говорит об успешном карьерном росте.
  • Лист липы предупреждает о несчастных случаях или о чьей-то зависти. Опасайтесь врагов.
  • Перевёрнутый лист папоротника означает непредсказуемую ситуацию.
  • Прямой лист клёна — это успех в делах.
  • Прямой лист малины — ждите счастье и благополучие на пороге.
  • Перевернутый лист калины — опасайтесь депрессии. Надо стремится к счастью.
  • Прямой лист осины — верьте снам. Они вещие.

Так по сей день гадают по берендеевским тайнам. Не стоит им придавать слишком большое значение, гораздо лучше смотреть внимательно на свои поступки и действия окружающих.

Летом 1831 г. В.А. Жуковский вместе со своим воспитанником жил в Царском Селе, там же в это время был А.С. Пушкин с молодой женой. Между поэтами возникает своеобразное творческое состязание — оба пишут сказки. Результат — «Сказка о царе Салтане» Пушкина и три Жуковского — «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна» и незаконченная «Война мышей и лягушек». Первая из них называется пышно, в традициях литературы XVIII в.

Считается, что в основу этой сказки положен сюжет, рассказанный Пушкину его няней Ариной Родионовной. Если даже это так, а это, скорее всего, сюжет сказки «Морской царь и Василиса премудрая», Жуковский не только по-своему его изложил, но и добавил в него эпизоды, детали из других сказок. Чувствуется, что поэт знаком с устным народным творчеством, глубоко, тщательно изучал его, отбирая ценное, поэтичное.

«Сказка о царе Берендее» написана гекзаметром — одним из любимых размеров Жуковского. Гекзаметр «Сказки о царе Берендее» настолько «прилажен» к русскому языку, что великолепно передает русский сказочный колорит. Он настолько оригинален и кажется столь естественным в этом произведении, что наводит на мысль о какой-то третьей форме речи, помимо прозы и стихов.

Сюжет в целом повторяет народный. Некоторые детали, введенные Жуковским, слегка нарушают логику. Например, Кощей Бессмертный царит в подземном мире. Это вполне закономерно — он злой дух тьмы. Более того, его дворец «высечен был весь из карбункула-камня». Если вспомнить переведенную в 1816 г. Жуковским сказку «Красный карбункул», там этот камень подарен герою сатаной.

спящая царевна.doc — В.А. Жуковский – сказочник. Сказка «Спящая царевна».

чатана в журнале «Европеец», 1832, под заглавием «Сказка о спящей царев­не». Сказка написана была в Царском Селе, так же как и «Сказка о царе Бе­рендее». Источником для нее послужили публикации и литературные обра­ботки западноевропейских — немецких и французских — сказок. Немецкую сказку под заглавием «Dornröschen» («Шиповник») опубликовали братья Гримм в указанном выше сборнике, а Жуковский напечатал перевод, оза­главленный «Царевна­шиповник», в журнале «Детский собеседник». Фран­цузский вариант сказки литературно обработал, под заглавием «La belle au boisdormant» («Красавица, спящая в лесу»), французский писатель Шарль Перро в своем известном сборнике «Contes de Fées» («Волшебные сказки»). Жуковский объединил оба варианта сказки. Прослушивание сказки. 2. Беседа по содержанию сказки. Вводные вопросы: ­ Дайте определение «литературная сказка» ­ Почему, на ваш взгляд, писатели продолжают обращаться к этому фольк­лорному жанру? ­ Действительно ли произведение Жуковского «Спящая царевна» ­ сказка? Докажите все мнение. ­ Обратимся к сюжету и композиции сказки. Найдите зачин и концовку, кратко перескажите сюжет, как он развивается (мотив нарушения запрета, действие магии злой колдуньи, чудесное пробуждение) Разговор о сказочных героях: ­ Кто герои сказки? У них есть имена? ­ Кто выступает в роли предсказателя? В чем необычность этого персонажа? ­ С помощью какой сказочной формулы описывается красота родившейся царевны? ­ Почему не пригласили на пир двенадцатую колдунью? Как вы представляе­те себе ведьму? ­ Как царь Матвей пытается отвести беду от любимой дочери? ­ Кем на самом деле была старушонка­пряха?

­ Прочитайте описание дворца, объятого сном.

znanio.ru

История создания

«Сказка о рыбаке и рыбке» написана в творческий период биографии Пушкина, именуемый «Болдинской осенью», в октябре 1833 года в селе Болдино. Публикация произведения состоялась в журнале «Библиотека для чтения» в мае 1835.

Сюжет сказки позаимствован из фольклора, он не уникален, схожие сюжеты встречаются в сказках разных народов. Иногда произведение Пушкина называют авторской адаптацией русской народной сказки, имея в виду фольклорный текст «Жадная старуха».

По официальной и самой распространенной версии, источником сюжета Пушкинского произведения считают сказку «О рыбаке и её жене» западнославянских народов, живших на территории Балтии, их называют поморянами, а сказку померанской.

Литературной переработкой этого фольклорного сюжета является одноименное произведение немецких писателей братьев Гримм. В ней есть существенные отличия от Пушкина, герой ловит не золотую рыбку, а камбалу, в которую превратился заколдованный принц, а старуха в конце сказки желает стать Папой Римским.

В истории Европы был прецедент, когда пост Папы Римского занимала женщина – папесса Иоанна. Вероятно, сюжет сказки братьев Гримм отсылает к этому историческому факту.

Известно, что в черновиках Пушкина в изначальном варианте сказки о рыбаке эпизод о желании старухи стать «Римской Папой» также присутствовал. Вероятно, Александр Сергеевич отказался от этого сюжетного хода, чтобы сделать сказку близкой для российского читателя. Так в его версии появилась «владычица морская».

Кто такие берендеи

С незапамятных времён, как считает историк С. М. Соловьев, это племя служило у князя владимирского Андрея Боголюбского и жило около Переяславля-Залесского. Осталось в памяти людей в этих местах Берендеево болото и следы жилья рядом. Однако часть из них кочевала и охраняла границы Киева от половцев и других князей. Так что племя это было совсем не мифическое, а вполне реальное. Был ли у них царь по имени Берендей? Кто это, историками не установлено. Скорее всего, это был мелкий князь. Он остался в преданиях, как и это малознакомое нам племя. Происходило это в XII веке. Сто лет спустя часть берендеев перебралась в Венгрию и Болгарию. Остатки племени объединились со славянами и превратились в русичей.

В мифологии, которую прекрасно использовал писатель Н. Островский, а затем — композитор Н. Римский-Корсаков, есть царь-крестьянин Берендей. Кто это? Человек, который крест целовал на верность своему народу, землепашцам и хлебородам. Он хранитель веры и мудрый наставник своих подданных.

Биография писателя

Жуковский В. А. родился 29 января 1783 года. Он является рожденным вне закона сыном турчанки, которая была ранее в плену, и богатого помещика А. И. Бунина. Выходить в печать, как писатель, он начал довольно рано — еще в 14 лет у него был дебют со стихотворением «Мысли о гробнице». Крестный отец Василия дал свою фамилию, он усыновил мальчика по желанию помещика Бунина.

Будущий поэт получил отличное образование: в 18 лет он окончил университетский пансион в Москве. Его восхитительную балладу «Людмила» он написал в 1808 году, потом вышло еще много отличных стихотворений, а в 1809 было написано произведение «Марьина роща». Жуковский в 1831 году выпускает свой вариант развития событий о спящей царевне, а Пушкин в 1833 пишет стихотворение на ту же тему.

Появление царевича во дворце Кощея и первые задания

Иван вошел в светлый каменный дворец Кощея, опустился перед троном на колени. Царь Кощей сначала очень рассердился, а потом рассмеялся. Сказал, что если Иван отслужит ему три службы, то получит свободу. Отправил Кощей царевича отдыхать с дороги и рано утром призвал к себе.

Задал первое дело: построить за ночь мраморный дворец с золотой кровлей и хрустальными окнами и разбить вокруг него сад с прудами. Вернулся Иван в свои покои с тяжёлыми думами. Тут к нему в окошко залетела золотая пчёлка. Она превратилась в Марью-царевну. Ей и рассказал Иванушка о своей беде. Девушка утешила его и пообещала, что к утру всё будет сделано, а царевичу надо только ходить и молоточком постукивать. Так оно и случилось. Когда Кощей дворец увидел, то не поверил своим глазам. Рассердился, но дал на завтра новое задание: из 30 его дочерей выбрать младшую. Сидит он в своих покоях, и снова залетает к нему пчёлка и рассказывает, что сёстры все имеет одно лицо, а её он узнает по мошке на щеке.

Третья хитрость Кощея

Он тут же выдал Ивану третье задание: сшить сапоги. Ушёл царевич к себе, задумался. Тут в окно влетает пчёлка и говорит, что им обоим надо бежать от неминуемой смерти.

Плюнула она на оконце, и к нему слюнка примёрзла. Вышли они и дверь закрыли на ключ. Ключик далеко выбросили: никто не найдёт. Оба оказались у озера, где первый раз встретились. Там конь пасётся на траве мураве. Узнал хозяина, примчался и встал пред ним. Сели царевич с царевной на коня и помчались вперед, к свободе. Кощей тем временем гонцов посылает, чтобы узнать, готовы ли сапоги. Им из-за двери слюнки отвечают, что скоро прибудут. Так повторилось еще раз. Разгневался Кощей и велел двери сломать, за ними никого нет. «В погоню!» — кричит Кощей. Пустились слуги догонять беглецов. Только у Марьи-царевны на всякий случай разные хитрости припасены.

Пробуждение

Вмиг проснулася она;

И за нею вмиг от сна
Поднялося все кругом:
Царь, царица, царский дом;
Снова говор, крик, возня;
Все как было; словно дня
Не прошло с тех пор, как в сон
Весь тот край был погружен.
Царь на лестницу идет;
Нагулявшися, ведет
Он царицу в их покой;
Сзади свита вся толпой;
Стражи ружьями стучат;
Мухи стаями летят;
Приворотный лает пес;
На конюшне свой овес
Доедает добрый конь;
Повар дует на огонь,
И, треща, огонь горит,
И струею дым бежит;
Всё бывалое – один
Небывалый царский сын.
Он с царевной наконец
Сходит сверху; мать, отец
Принялись их обнимать.
Что ж осталось досказать?
Свадьба, пир, и я там был
И вино на свадьбе пил;
По усам вино бежало,
В рот же капли не попало.

«Сказка о царе Берендее» (Жуковский): анализ, характеристика главных героев

Летом 1831 г. В.А. Жуковский вместе со своим воспитанником жил в Царском Селе, там же в это время был А.С. Пушкин с молодой женой.

Между поэтами возникает своеобразное творческое состязание — оба пишут сказки.

Результат — «Сказка о царе Салтане» Пушкина и три Жуковского — «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна» и незаконченная «Война мышей и лягушек». Первая из них называется пышно, в традициях литературы XVIII в.

Считается, что в основу этой сказки положен сюжет, рассказанный Пушкину его няней Ариной Родионовной.

Чувствуется, что поэт знаком с устным народным творчеством, глубоко, тщательно изучал его, отбирая ценное, поэтичное.

«Сказка о царе Берендее» написана гекзаметром — одним из любимых размеров Жуковского. Гекзаметр «Сказки о царе Берендее» настолько «прилажен» к русскому языку, что великолепно передает русский сказочный колорит. Он настолько оригинален и кажется столь естественным в этом произведении, что наводит на мысль о какой-то третьей форме речи, помимо прозы и стихов.

Сюжет в целом повторяет народный. Некоторые детали, введенные Жуковским, слегка нарушают логику. Например, Кощей Бессмертный царит в подземном мире. Это вполне закономерно — он злой дух тьмы. Более того, его дворец «высечен был весь из карбункула-камня». Если вспомнить переведенную в 1816 г. Жуковским сказку «Красный карбункул», там этот камень подарен герою сатаной.

Кощей

Всмотримся в портрет Кощея. Жемчужины, клешни вместо рук, зеленоглазость — все это портрет царя морского, а не подземного. Возможно, в портрете сохранился намек на героя народной сказки.

Каждый персонаж Жуковского индивидуален, особенности характера проявляются в поступках. Не догнав беглецов (Ивана-царевича и Марью-царевну), Кощей в гневе «пересек беспощадно всех до единого слуг». Такое поведение свойственно какому-нибудь помещику-самодуру, а не всемогущему владыке подземного царства. Кощей любит шутовство.

Иван-царевич при встрече ползет на коленях, чем вызывает смех Кощея, и тот сменяет гнев на милость. Тоже очень узнаваемая деталь. Фантастическое подкрепляется вполне убедительным реалистичным. Вокруг сказочного дворца, который по приказу Кощея должен выстроить Иван-царевич, предполагается «регулярный сад, и в саду пруд с карасями».

Подобная деталь есть в описании Мишенского, имения отца Жуковского, где поэт провел годы детства и юности.

Марья-царевна

Марья-царевна не только дочь Кощея, премудрая волшебница, но и прелестная девушка, нежная, кроткая, любящая. Возможно, этот образ создавался с мыслью о незабвенной Маше Протасовой, человеке необычайного обаяния, утонченной души.

«Белым камнем у дороги» остается Марья-царевна в ожидании суженого, в лазоревый цветок превращается, не дождавшись Ивана-царевича. «Росинки слез на листках голубых заблистали». Героиня народной сказки не отличается такой утонченностью, ей заранее известно, как будут разворачиваться события.

Героиня Жуковского («Сказка о царе Берендее») страдает, оскорбляется, готова на самопожертвование, но и на борьбу за счастье. Так что, имя изменено не случайно.

Иван-царевич

Иван-царевич тоже имеет ярко выраженный характер. Он храбр, поездка в подземное царство его не пугает. Полон царского достоинства. При знакомстве с Марьей-царевной он тактичен и благороден. «Скромно прочь отошедши, стал за кустом». Он религиозен, как и родители. Крест и ладанка помогают ему избавиться от погони Кощея.

Индивидуализируя своих героев, Жуковский стремится передать их внутренний мир, сделать их более интересными для читателя. С этой же целью он вводит портрет, пейзаж, описание деталей интерьера. Для народной сказки подобные средства выразительности не характерны.

Языковые особенности

В области языковой поэт тоже нарушает привычные каноны.

Наряду с традиционными сказочными устойчивыми выражениями («ни в сказке сказать, ни пером описать», «двух смертей не бывать, а одну не минуешь», «ни свет ни заря», «видом не видано, слыхом не слыхано», «по усам текло, а в рот не попало» и многих других), постоянными эпитетами («красная девица», «дремучий лес», «белый камень» и др.) Жуковский вводит совершенно нетипичные для фольклора сравнения («голосом звонким, как струны», «голосом сладким, как флейта», «вскочил как безумный», «царь отряхнулся, как гоголь» и т. п.). В «Сказке о царе Берендее» нет характерных для устного народного творчества повторов. Поэт ограничивается лаконичными замечаниями: «все рассказал», «страшную тайну открыл» и т. п. Все нововведения Жуковского, конечно же, отдаляют его сказку от народной, но делают ее более поэтичной, красивой, увлекательной.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Образовайка
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: