Публикация
Обложка буклета романа, сделанная Физом для издания Bradbury & Evans .
Произведение было написано в период с по июнь года и выходило в ежемесячных номерах (как и почти все произведения автора) с 1 декабря по 1857 год . Она разделена на две книги: « Бедность », в которой рассказывается о бедственном положении семьи Доррит, мать которой умерла, а отец находится в тюрьме за долги, и о доброте маленькой Эми; также вводятся различные персонажи, среди которых одними из главных являются Артур Кленнэм и энергичный и активный мистер Панкс, благодаря помощи которых семья Доррит выходит из тюрьмы и становится богатой, и Богатство , в котором семья Доррит и его высокий экономический статус.
Даты публикации различных досье указаны ниже .
Число | Свидание | Главы |
---|---|---|
НАШИ | декабрь 1855 г. | (1-4) |
II | январь 1856 г. | (5-8) |
III | февраль 1856 г. | (9-11) |
IV | март 1856 г. | (12-14) |
В. | апрель 1856 г. | (15-18) |
ТЫ | май 1856 г. | (19-22) |
VII | июнь 1856 г. | (23-25) |
VIII | июль 1856 г. | (26-29) |
IX | август 1856 г. | (30-32) |
Икс | сентябрь 1856 г. | (33-36) |
XI | Октябрь 1856 г. | (1-4) |
XII | ноябрь 1856 г. | (5-7) |
XIII | декабрь 1856 г. | (8-11) |
XIV | январь 1857 г. | (12-14) |
XV | февраль 1857 г. | (15-18) |
XVI | март 1857 г. | (19-22) |
XVII | апрель 1857 г. | (23-26) |
XVIII | май 1857 г. | (27-29) |
XIX-XX | июнь 1857 г. | (30-34) |
Ссылки [ править ]
- ^ «Маленький Доррит» Диккенса «Все еще жив» . Нью-Йорк Таймс . 16 декабря 1906 . Проверено 14 декабря 2018 года .
- ^ Шервуд, Филипп (2009). Хитроу: 2000 лет истории . Страуд: История Press. п. 52. ISBN 978-0-7509-5086-2.
- ^ Филпоттс, Трей (1993). «Тревелян, казначейство и обход». Ежегодные исследования Диккенса . 22 : 283–302.
- ^ Браун, Дэвид (22 декабря 2010 г.). Чайковский: Человек и его музыка . Faber & Faber, Лондон. ISBN 9780571260935.
- ↑ Стивенсон, Энн (31 декабря 2004 г.). «Славная ирония» . Хранитель . Лондон . Проверено 17 апреля 2018 года .
- ↑ Доррит, Кляйн (19 октября 1935 г.). «Кинопросмотр в Театре на 79-й улице» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 февраля +2016 .
- ^ «Маленький Доррит» . BBC Media Center. 28 октября 2013 . Проверено 12 февраля +2016 .
- ^ Джонсон, Моника (2014). «Приключения Доррит Литтл». Женские исследования ежеквартально . 42 (1/2): 95–108. JSTOR 24364911 .
Критика книги
Канадский банк на старой фотографии Уильяма Нотмана (1826-1891).
В книге есть в основном две критики: английской бюрократии и буржуазии и рецепции и вообще буржуазного общества .
Критика бюрократии
Диккенс нападает на английские бюрократические институты, в которых господствует философия «неделания»: например, чтобы оформить патент, изобретатель вынужден делать многочисленные обходы, заполнять бланки и встречаться с апатичными служащими; это обсуждается в главе , в которой излагается искусство управления , в которой Диккенс повествует об Управлении околичностей, само название которого предназначено для выражения намерения чинить препятствия осуществлению проектов, предназначенных для общего блага.
Критика буржуазии
В этой книге автор критикует тех, кто жертвует всем ради Общества, таких как Фанни Доррит и миссис Мердл, жена мошенника, поверхностных существ без глубины.
Персонажи
Маршалси становится сиротой (иллюстрация Физ г. )
- Эми Доррит
Главная героиня романа, осиротевшая по матери. Обладая милым, спокойным и молчаливым характером, она терпеливо помогает своим братьям найти работу, не давая понять Уильяму, что он будет чувствовать себя слишком униженным, а тем временем она составляет компанию своему отцу, любимцем которого она является и который любит ее. очень много. Чтобы заработать немного денег, она работает швеей у матери Артура Кленнэма, и когда он встречает последнюю, он влюбляется в нее; однако он слишком скромен, чтобы открыть это ему. Когда ее семья становится богатой, она не приспосабливается к новым условиям жизни и ненавидит высшее общество и богатого юношу, для которого ее предназначил отец; нанимается частная гувернантка, которая должна научить ее вести себя, хотя она этого не одобряет, и после смерти отца она раскрывает свои чувства к ней Кленнэму: поэтому он, которого она всегда привлекала, женится на ней.
- Артур Кленнэм
Второй по значимости персонаж романа, он сразу же заинтригован фигурой Эми, которая его привлекает, в то время как в юности он был влюблен во Флору, которая, однако, потеряла все свое очарование; поэтому он женится на малышке Доррит, которая раскрыла свои чувства к нему после того, как она лечила его, потому что, запертый в Маршалси из-за мошенничества, он заболел.
- Уильям Доррит
Отец Эми, Фанни и Эдварда и брат Фредерика, он так долго жил в Маршалси, что его называют «отцом Маршалси»; его жена умерла в этой тюрьме через восемь лет после переезда туда. Несмотря на то, что изначально он был его учеником, когда, благодаря обнаружению причитающегося ему наследства, он разбогател и организовал поездку в Европу для себя и своих детей , но Эми не может приспособиться к жизни в обществе, и он часто критикует ее, указывая на им его братья в пример. Он умирает ближе к концу книги.
- Фанни Доррит
Сестра Эми, которая пытается помочь ей найти работу, любит ее, хотя из-за ее тщеславия в первой книге и поведения сестры во второй довольно часто ее критикует.
- Эдвард Доррит
Несмотря на усилия сестры, она не может удержаться на постоянной работе; он слишком быстро привыкает к роскошной жизни, которую ведет его семья.
- Фредерик Доррит
Брат Уильяма, старый и очень бедный музыкант, рассеянный и с затуманенным разумом, который оказывается полезным источником утешения для своей племянницы после смерти ее отца.
- мать Артура Кленнэма
Суровая женщина в плохих отношениях с сыном, которая много лет не вставала со стула из-за препятствия и столько же лет жила так, не выезжая из дома; временно лечит в конце книги.
- Мистер Мердл
Манимейкер долгое время считался финансовым гением, который, тем не менее, ничего не сделал, кроме как организовал колоссальную аферу, которая в конечном итоге разорила его и всех тех, кого ему удалось запутать, включая Артура Кленнэма; для этого он совершает самоубийство.
- Флора
Бывшая девушка Артура Кленнэма, она потеряла все следы обаяния, став огромной, болтливой и поверхностной.
Book Two: Wealth
Suddenly wealthy and respectable again, Mr. Dorrit decides to take his family on a holiday to Europe. Mr. Dorrit and his children, except for Little Dorrit, take on snobbish airs. Mr. Dorrit begins to frequently criticize Little Dorrit, who had once been his favorite child, for not having good social graces and not fitting in to the high society in which they are now mingling. Little Dorrit’s father also begins scheming to marry her off to someone of high society, much to the dismay of Little Dorrit who is in love with Arthur.
This period ends with the death of Little Dorrit’s father. Little Dorrit then goes to live with her now married older sister and her foppish husband, Edmund Sparkler. However the Dorrit family fortune is suddenly lost again when her sister’s husband lose everything in a fraudulent investment scheme run by Edmund’s father and an accomplice. This financial collapse also ruins Arthur, and the Dorrits and Arthur are now all imprisoned for debt in the Marshalsea prison.
Little Dorrit Video
Meanwhile a French villain on the run from the law, discovers that Arthur is not really Mrs. Clennam’s son. It turns out that Arthur was the love child of his father and a beautiful singer. Arthur’s father had given up his true love and married Arthur’s step mother because of pressure from his wealthy uncle. The child had been raised as their own.
The uncle was consumed by guilt for having broken up the relationship between Arthur’s father and his biological mother, and to assuage his guilt he had left his estate to the Arthur’s biological mother and «the youngest daughter of her patron,» a musician who happened to be Little Dorrit’s now deceased uncle. Because Little Dorrit’s uncle had no children, the inheritance now belongs to her.
Mrs. Clennam confesses to Little Dorrit that she has hidden this secret from her and from Arthur and begs for forgiveness. Mrs. Clennam then collapses out of her wheel chair and in a somewhat ridiculous scene reminiscent of Poe’s Fall of the House of Usher, the house begins to fall down around her, killing the would be blackmailer Rigaud. It is indeed the fall of the house of Clennam.
Little Dorrit decides not to tell Arthur because she knows that he will be crushed to learn the truth about his mother. As a result, she passes up the opportunity to claim her inheritance.
But in yet another melodramatic and improbable plot twist all ends well anyway. Arthur’s business partner returns from Turkey a rich man and Arthur is released from jail. Little Dorrit and Arthur then get married and live happily ever after, which might not have been a very long time given the short life expectancies of Victorian England and the twenty year age difference between them.
As is typical of Dickens’ novels, Little Dorrit has many subplots involving minor characters. One subplot involves Mr. and Mrs. Meagles, whom Arthur had first met at Marseilles in the company of Miss Wade and their daughter Pet as well as their foster daughter and servant Tattycorum. Pet marries an artist named Gowan, while Tattycorum is lured away by Miss Wade a sinister man-hating character who is an accomplice of the criminal Rigaud. Miss Wade’s hatred for men turns out to be due to the fact that she was once jilted by Gowan, the same man that Pet married.
In some ways these subplots are filler meant to create a rich landscape of characters and incidents. And while one must admire Dickens’s ability to create memorable characters, even when they have a minor role in the novel, the intertwining of their lives is unrealistic and improbable.
Крошка Доррит
К
РОШКА ДОРРИТ (англ. Little Dorrit) — героиня романа Ч.Диккенса «Крошка Доррит» (1857). Это одна из самых трагических фигур в мире героев Диккенса, хотя ее внешняя уравновешенность и тихая деликатность создают впечатление душевной умиротворенности. «Дитя Маршальси», лондонской долговой тюрьмы, где она родилась и прожила большую часть жизни, К.Д. «несвободна» не только в силу обстоятельств, но, так сказать, по призванию. Сирота при живых родителях, пленница обостренного сознания долга, она добровольно принимает на себя бремя (и крест) гипертрофированной ответственности за всех, кто ее окружает. Она полностью поглощена заботами о других в ущерб себе. Героиня и не ждет от жизни радости, естественно принимая свою судьбу как бесконечное служение. Ее редко называют настоящим именем — Эми (от французского «aimee» — любимая), для большинства персонажей, даже для влюбленного в нее Артура Кленнэма, она — «крошка Доррит». И в этом грустная ирония автора, потому что К.Д.— духовно меньше всего «крошка». Да, она миниатюрна, и в двадцать с небольшим лет ее можно принять за ребенка. Но она прежде всего истинная мать семейства, которое она содержит и воспитывает. Ей некогда подумать о себе в вечных тревогах за легкомысленных брата и сестру, инфантильную мать, живущего в своем иллюзорном мире отца. В образе К.Д. переосмыслена традиционная для Диккенса тема материнства. Для тех редких героев Дик-кнса, которым посчастливилось миновать раннего сиротства, мать, как правило, не становится защитой и опорой в жизни. К.Д.— «маменька» не только для городской дурочки Мэгги,— она всеобщая «маменька». Внеш-’ вость своей героини Диккенс уравновешивает величием ее сердца, целиком отданного дру-ггим. Она может показаться «скучной», как, енно говоря, все положительные герои Диккенса. Но К.Д. героиня не реалистичес- 219 кая. Она абсолютно условна, так же как и знаменитые гротесковые персонажи писателя. Разные, они из одного мира. К.Д. по-своему гротескна. И все же не случайно, что именно К.Д. и идеализированные герои ее типа, а не эксцентрические персонажи с их яркостью, комизмом, агрессивностью и обаянием являются подлинными героями Диккенса. К.Д. стала символом авторской мечты о прочности и надежности в человеческих отношениях. Но концентрация на чужих судьбах неизбежно означает минимизацию собственного «я». Мрачный тон романа во многом определяется принципиальной неразрешимостью драмы К.Д., которая, хотя обретает любовь и семью, но от своей непомерной нравственной ноши не избавляется. Очевидно, что призвания «маменьки» ей хватит на всю жизнь. Не зря, например, как бы вскользь упоминается автором в эпилоге, что в семье К.Д. и Кленнэма найдется место и заброшенным детям ее сестры Фанни. Брак К.Д. можно рассматривать как бессознательную попытку героини «побыть ребенком». Ведь она как будто и не была маленькой — в отличие, скажем, от такой во многом близкой ей диккенсовской героини, как Флоренс Дамбы. И если не случайно, что обычно обостренно внимательный к миру детства своих героев Диккенс лишил К.Д. детства, то столь же не случайно К.Д. влюбляется и выбирает себе в спутники человека, по возрасту годящегося ей в отцы. Ей нужен отец, которого она в лице Кленнэма, быть может, обретает.
Все характеристики по алфавиту:
А — Б — В — Г — Д — Е — Ж — З — И — К — Л — М — Н — О — П — Р — С — Т — У — Ф — Х
— Ц — Ч — Ш — Щ — Э — Ю — Я
История публикации [ править ]
Крошка Доррит был опубликован в 19 ежемесячных платежах, каждый из которых состоит из 32 страниц с двумя иллюстрациями Хэблот Найт Брауном , чье перо имя была физиономия . Каждый взнос стоил шиллинг, за исключением последнего, двойного выпуска, который стоил два шиллинга.
- Книга первая — Бедность
- I — декабрь 1855 г. (главы 1–4)
- II — январь 1856 г. (главы 5–8)
- III — февраль 1856 г. (главы 9–11)
- IV — март 1856 г. (главы 12–14)
- V — апрель 1856 г. (главы 15–18)
- VI — май 1856 г. (главы 19–22)
- VII — июнь 1856 г. (главы 23-25)
- VIII — июль 1856 г. (главы 26–29)
- IX — август 1856 г. (главы 30–32)
- X — сентябрь 1856 г. (главы 33–36)
- Книга вторая — Богатство
- XI — октябрь 1856 г. (главы 1–4)
- XII — ноябрь 1856 г. (главы 5–7)
- XIII — декабрь 1856 г. (главы 8–11)
- XIV — январь 1857 г. (главы 12–14)
- XV — февраль 1857 г. (главы 15–18)
- XVI — март 1857 г. (главы 19–22)
- XVII — апрель 1857 г. (главы 23–26)
- XVIII — май 1857 г. (главы 27–29)
- XIX-XX — июнь 1857 г. (главы 30–34)
Затем роман был издан в виде книги Брэдбери и Эвансом в 1857 году.
Книга 2. Богатство[ред.]
Дорриты путешествуют по Европе. Их сопровождает миссис Дженерал, обучающая дочерей Уильяма светским манерам. Все не хотят вспоминать о тюрьме. Крошке Доррит запрещают заботиться об отце, упрекают, что она не чтит семейное достоинство. Ей одной плохо и скучно. В дороге они встречают молодожёнов Гоуэнов. Эми заводит дружбу с Бэби и пишет о ней письма Артуру, полагая, что он её любил. Мистер Гоуэн знакомится с Бландуа, и они становятся близкими друзьями. Однако Эми и Бэби не нравится новый знакомый. Фанни легко становится светской дамой, завоёвывает мистера Спарклера и готовится выйти за него замуж.
Однажды, после визита Джона Чевери мистеру Дорриту становится не по себе. На светском обеде он забывается, думая, что он в Маршалси и все вокруг — арестанты, и обращается к ним с речью. Эми еле уводит отца. Он умирает, а за ним и Фредерик. Бландуа едет в Лондон. Им заинтересовывается Артур. В результате слежки за ним он встречает его с мисс Уэйд.
Все говорят о предприятии Мердла, вкладывают деньги, Панкс убеждает Артура вложить деньги. Мердлу все поклоняются, как воплощению богатства. Вскоре он кончает жизнь самоубийством, все кто вложил в его предприятие деньги — Дорриты, Панкс, Артур Клэннем — банкроты. Артура за долги арестовывают и заключают в Маршалси. Дойс уезжает за границу, где успешно работает инженером. В тюрьме Джон ухаживает за Артуром и впервые открывает ему глаза, что Крошка Доррит любит его. Панкс и Кавалетто находят Бландуа. Приезжает Эми и ухаживает за Артуром, тюрьма его угнетает и он заболевает. Панкс и Кавалетто находят Бландуа.
Риго вновь навещает миссис Клэннем и требует денег, в противном случае он раскроет Артуру тайну его рождения. Отец Артура был безвольным малым, дядя женил его на властной женщине, она узнала, что у неё есть соперница, стала мстить, отобрала у неё ребёнка — Артура. Но дядя оставил ей деньги в приписке к завещанию или младшей дочери или племяннице её покровителя (а это Фредерик Доррит, то есть деньги должны были достаться Эми). Миссис Клэннем скрыла это, с Иеремией она хотела сжечь приписку, но он её спас, передал своему брату-близнецу, а от того она попала к Риго. Сейчас пакет с копиями документов у Крошки Доррит и если миссис Клэннем не заплатит, она и Артур все узнают. Но денег нет, и миссис Клэннем встает и сама как безумная устремляется в тюрьму. Она все открывает Эми, но просит не говорить Артуру до её смерти, Эми обещает сохранить тайну. Они возвращаются в мрачный дом, который рушится на их глазах, погребая под собой Бландуа. Флинтвинч бежит с дорогими вещами из дома. Миссис Клэннем падает замертво. Эми сжигает завещание. При содействии Дойса Артур выходит на свободу. Эми Доррит и Артур Клэннем женятся.
Book One: Poverty
Reproduction of the Original Cover for Little Dorrit
William Dorrit is a distinguished gentleman but an incompetent businessman. He falls into debt and because he is unable to pay his creditors, is confined to the Marshalsea, a debtor’s prison in London. In accordance with the law at the time, Dorrit’s family — his wife and two children, the snobbish Fanny and lazy Tip — are allowed to accompany him to the jail and share his cell. Later, the Dorrits have a daughter, Amy, who is born in prison. Amy is referred to as Little Dorrit because of her size and youth. Little Dorrit is doted on by the other inmates of the jail as well as the jail’s warden.
When Little Dorrit is eight years old, her mother dies. A few years later Mrs. Bangham, who had helped deliver Little Dorrit when she was born, and the jailer, who had formed a special bond with Little Dorrit also die.
Upon the warden’s death, William Dorrit becomes the dean of the prison and is referred to as the «Father of the Marshalsea» while Little Dorrit, now 16 years old, is referred to as the «Daughter of the Marshalsea». Little Dorrit dutifully supports her family with the money she earns by sewing.
The lives of the Dorrits are intertwined in a mysterious way with the Clennam family. Arthur Clennam, who is in his forties, has just returned to London after being to the Orient on family business. His own father has died the year before, and Clennam has come back to see his mother. Shortly before his death, Arthur Clennam’s father had given his son a watch with a piece of silk paper inside, with the letters D.N.F on it which stood for «Do Not Forget». Thinking that the watch was intended for his mother, Arthur has it shipped back home to his mother from China. However, his mother angrily refuses to discuss the meaning of the watch or the note.
On his return to Europe, Arthur docks at the French port of Marseilles and is quarantined with a number of other passengers. Here Arthur meets Miss Wade, a husband and wife by the last name of Meagles and their daughter «Pet», and Tattycorum, an orphan that they have adopted and who works as their servant. Eventually Arthur returns to London with the intention of telling his mother that he has left the firm, but he is oppressed by the feeling that there his family is guilty of something (perhaps an unpaid debt) and that there is a mystery at the heart of the relationship between his parents.
Little Dorrit helps her siblings to find work and leave the jail, while she herself finds work as a domestic in the home of Arthur’s mother, Mrs. Clennam, where Arthur meets her for the first time. Little Dorrit is now 22 years old.
Little Dorrit: The Marhsalsea Becomes and Orphan, illustrations by Phiz
Arthur finds Little Dorrit attractive and when she returns to her home at the Marshalsea jail, where she still lives with her father, he decides to follow her. It is then that Arthur realizes the extreme poverty in which she lives and he decides to be her protector. Little Dorrit falls in love with Arthur but she is far too shy and feels too inferior socially to reveal her true feelings. Meanwhile Little Dorrit does not realize that the son of the Marshalsea jail warden is in love with her.
Arthur makes enquiries about the Dorrit family. He asks Little Dorrit if she had ever heard the name Clennam before going to work for his mother, but she replies that she had not. However Arthur suspects that there is in fact a connection between his family and the Dorrits and he suspects that his mother may have had something to do with the Dorrits’ downfall.
Little Dorrit, the Brothers.
In an attempt to unravel the mystery Arthur turns to Titus Barnacle for information about the nature of William Dorrit’s debt. Barnacle is a bureaucrat in the slow moving government ministry called the Circumlocution Office, where papers are pushed on and on, with nothing ever done. Barnacle and his Circumlocution Office are an allegory about government waste and inefficiency. While at the Circumlocution Office Arthur meets Mr. Meagles again and an inventor named Daniel Doyce, with whom he enters into a business partnership.
With the help of a tireless debt collector named Panck, Arthur finally discovers that William Dorrit is the heir to a large fortune. The Dorrits are now rich and William Dorrit is able to pay off his debts and leave the debtors’ prison for the first time in decades.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей:Маленький Доррит |
Викискладе есть медиафайлы по теме Маленького Доррита . |
Аудиокнига Little Dorrit в общественном достоянии LibriVox
Интернет-издания
Маленькая Доррит в Интернет-архиве .
Маленький Доррит в Project Gutenberg
карта
Карта Литл-Доррит .
vтеЧарльз Диккенс | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Романы |
|
||||||||
Рождественские книги |
|
||||||||
Короткие истории |
|
||||||||
Сборники рассказов |
|
||||||||
Нехудожественная литература |
|
||||||||
Игры |
|
||||||||
Журналистика |
|
||||||||
Сотрудничество |
|
||||||||
Семья |
|
||||||||
Связанный |
|
||||||||
vтеМаршалси | ||
---|---|---|
Заключенные |
|
|
вопросы |
|
|
Реформаторы |
|
|
Книги и фильмы |
|
|
Категории |
|
vтеЧарльза Диккенса » Крошка Доррит | |
---|---|
Адаптации |
|
Литература | |
Связанный |
|
Авторитетный контроль |
|
---|
Подсюжеты [ править ]
Маленький Дорритсодержит множество подсюжетов. Один из них касается друзей Артура Кленнама, добросердечной семьи Миглз, которые расстроены, когда их дочь Пет выходит замуж за художника Генри Гоуэна, и когда их служанка и приемная дочь Тэттикорам уводят от них к зловещей мисс Уэйд, знакомой преступника. Риго. Мисс Уэйд управляется своим гневом, и она была брошенной возлюбленной Гоуэна. Другой сюжет касается итальянца Джона Баптиста Каваллетто, который был сокамерником Риго в Марселе, хотя был заключен в тюрьму за незначительное преступление. Он направляется в Лондон, где случайно встречается с Кленнэмом, который защищает его, пока он строит свой бизнес по резьбе по дереву и завоевывает признание жителей Ярда Кровоточащих Сердца. Каваллетто отплачивает за эту помощь поиском Бландуа / Риго, когда Артур хочет, чтобы его нашли.Это действие приводит к раскрытию секретов, хранимых миссис Кленнэм.
Другой важный сюжет — это сатира британской бюрократии, получившая название «Офис обхода», где опыт заключается в том, как этого не делать.
Повторяющиеся темы произведений Диккенса
Следует отметить, что Диккенс, как и в других своих романах, несколько раз возвращается, чтобы настоять на теме тюрьмы Маршалси , которая, вероятно, является главным местом романа и где его собственный отец был заключен за долги в г. с остальными членами его семьи, кроме 12-летнего Диккенса , которому пришлось прервать свое образование, чтобы выполнять унизительную работу на фабрике по производству крема для обуви; этот опыт сильно впечатлил его, и на самом деле Маршалси широко описан также в его первом романе ( «Круг Пиквика» ), в то время как Дэвид Копперфильд, главный герой одноименного романа , в молодости тоже вынужден работать (прикрепляя ярлыки к бутылки) на фабрике Murdstone & Grinby своего злого отчима.