Анализ произведения гончарова обрыв

Система жанров в творчестве марка твена и американская литературная традиция   балдицын павел вячеславович

Теренций «Сам себя наказывающий» – краткое содержание

В комедии Теренция «Сам себя наказывающий» (Heautontimorumenos) Менедем, шестидесятилетний старик, сердится на своего сына Клиния за его любовь к Антифиле, дочери неизвестной коринфянки. Он осыпает его такими упреками, что тот убегает из отцовского дома и уезжает в Азию служить наемником. Старик Менедем горько раскаивается и решает наказать себя за суровость к сыну, самой тяжелой земледельческой работой и всяческими лишениями. Через несколько времени Клиний возвращается и останавливается у соседа, Хремеса, чей сын Клитифон – его друг. У Клитифона тоже есть любовница, жениться на которой не дозволяет ему отец. Хитрый раб Сир разными интригами обманывает стариков. Наконец открывается, что возлюбленная Клиния Антифила – брошенная в младенчестве дочь Хремеса. Обрадованный Менедем позволяет сыну жениться на ней, а Клитифон обещает исправиться.

Теренций «Девушка с Андроса» – краткое содержание

«Девушка с Андроса» (или «Найденная дочь») была дана в 166 году на Мегалесских играх. Афинянин Памфил, сын Симона, приобрел такую хорошую репутацию, что Хремес, богатый человек, хочет отдать за него свою дочь, которой назначил большое приданое и в чьей руке отказал молодому человеку Харину, тоже афинянину. День свадьбы уже назначен; но Хремес узнает, что у Памфила есть любовница, Гликерия, уроженка остров Андроса, живущая в Афинах в доме умершей гетеры, которая считалась её сестрой. Хремес берет назад свое обещание, к большой досаде отца Памфила, Симона. Тот ссорится с сыном и велит заковать в цепи своего раба Дава, которому прежде доверял. Неожиданно приезжает из Андроса родственник умершей гетеры, и по разговорам с ним оказывается, что Гликерия – дочь Хремеса, который когда-то потерпел близ Андроса кораблекрушение и бросил там младенца. В радости, что нашлась дочь, которую считал погибшей, Хремес соглашается отдать ее за Памфила, а другую дочь, отдает за Харина, который любит ее.

Главные герои и их характеристика

  1. Дон Кихот — это одна из сторон личности идальго по имени Алонсо Кехано. Последний лишь выбрал для своего «рыцарства» имя, которым и был назван роман. Дон Кихот занимает большую часть произведения, Алонсо же выступает лишь тогда, когда главный герой приходит в рассудок. Отважный и безрассудный рыцарь является человеком, который верит в идеал и стремиться изменить мир к лучшему. Своими целями в жизни он видит помощь слабым, защиту угнетенных и несвободных, улучшение общества. Несмотря на то, что все его старания несут только вред, он не замечает этого, так как идеал затмил ему рассудок. Автор сопереживает ему и с помощью преувеличения его «отрицания реальности» показывает в нем себя. Образ Дон Кихота является отражением такого типа человека из реальности. Люди с подобными взглядами и результатами действий встречались и будут встречаться в мире всегда, из-за чего данный образ сегодня называют вечным.
  2. Антагонистом Дон Кихота в романе является Санчо Панса. Если бедный идальго встал на стезю «рыцарства» добровольно, то крестьянин согласился ехать с героем с целью нажиться. Если Дон Кихот олицетворяет слепую веру, то Санчо более рационален и быстро понимает бессмысленность затей господина. Кроме данного серьезного различия, у персонажей есть и сходства. В некоторые моменты они оба бывают мудры. Например, в известном моменте, где Дон Кихот дает советы другу относительно правления островом.
  3. Одним из объектов мотивации Дон Кихота, а также его идеалом является Дульсинея Тобосская. В реальности, это крестьянка Альдонса Лоренсо, которую Дон Кихот видел всего раз, и которая не знает даже о существовании своего «рыцаря». Все свои подвиги он совершает в ее честь. Она – Прекрасная Дама, платоническая любовь к которой вдохновляет воина на подвиги. Этот типаж героини был популярен в средневековой литературе. Этот персонаж нужен с целью дополнения образа главного героя. Также автор с ее помощью показывает бескорыстность действий Дон Кихота. Крестьянка в роли благородной дамы сердца не только упрочила комический эффект произведения, но показала реальные воззрения писателя на социальное неравенство. Сервантес уравнивает сословия в правах, не делая различия между госпожой и простолюдинкой. Какая разница, если женщина действительно красива? В этом изящном перевоплощении выражается уже упомянутый гуманизм автора, который намного опередил свое время.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Флетчер, Джон; Шерил Браунинг Боув (1994). Айрис Мердок: описательная первичная и аннотированная вторичная библиография . Нью-Йорк: Издательство Гарленд. п. 127. ISBN 0824089103.
  2. ^ Полный список | Журнал TIME — ВСЕ ВРЕМЯ 100 романов
  3. ^ Современная библиотека | 100 лучших | Романы
  4. ^ Деннис Ронг (2005) Постоянство особенного , глава 1: Несводимые особенности человеческого опыта, ISBN издателей транзакций 0-7658-0272-4 
  5. ^ Мердок, Ирис (2002). Под Сетью . Лондон: Винтажные книги. ISBN 9780099429074. Проверено 5 ноября +2016 .
  6. Вуд, Майкл (3 января 2019 г.). «Не беспокойтесь о местоимениях» . Лондонское обозрение книг . С. 17–20. ISSN 0260-9592 . Проверено 16 июля 2019 . Здесь, возможно, следует остановиться над названием работы, в которой заимствовано и подвергнуто сомнению изображение из «Трактата» Витгенштейна. Философ говорит, что ньютоновская механика захватывает мир через эквивалент сети или множества сетей. Сетка может быть мелкой или крупной, а отверстия в ней разной формы, но она всегда будет правильной, всегда будет приводить описание «к единой форме». «Разным сетям соответствуют разные системы описания мира». Но, как и Джейк, нам, возможно, нужно напомнить, что наши описания — это не мир, который может ускользнуть, так сказать, под сеть. «Законы, такие как закон причинно-следственной связи и т. Д., Относятся к сети, а не к тому, что она описывает».
  7. ^ Конради, Питер Дж (2001). Айрис Мердок: Жизнь (1-е американское изд.). Нью-Йорк: Нортон. С.  384 . ISBN 0393048756. OCLC  46936252 .
  8. ^ Витгенштейн, Людвиг. Tractatus Logico-Philosophicus .6.341. Например, ньютоновская механика приводит описание Вселенной к единой форме. Представим себе белую поверхность с неправильными черными пятнами. Теперь мы говорим: какую бы картину они ни создавали, я всегда могу приблизиться к ее описанию, насколько мне нравится, если я покрываю поверхность достаточно тонкой квадратной сеткой и теперь скажу о каждом квадрате, что он белый или черный. Таким образом я приведу описание поверхности к единой форме. Эта форма произвольна, потому что я мог бы с таким же успехом применить сетку с треугольной или шестиугольной сеткой. Может случиться так, что описание было бы проще с помощью треугольной сетки; то есть мы могли бы описать поверхность более точно треугольной и более крупной сеткой, чем более мелкой квадратной сеткой, или наоборот, и так далее.Разным сетям соответствуют разные системы описания мира. Механика определяет форму описания, говоря: все предложения в описании мира должны быть определенным образом получены из ряда данных предложений — механических аксиом. Таким образом, он предоставляет кирпичи для строительства здания науки и говорит: какое бы здание ты ни построил, ты должен построить его каким-либо образом из этих кирпичей, и только из них …ты должен построить его каким-то образом из этих кирпичей, и только из них …ты должен построить его каким-то образом из этих кирпичей, и только из них …
  9. ^ Конради, Питер Дж (8 декабря 2011), Broackes, Джастин (ред.), «Юродивый и Magus: Использованию ученичества в рамках Сети и Бегство от Чародея *» , Айрис Мердок, философ Оксфордского университета . Пресс, стр 118-133, DOI10,1093 / acprof: осо / 9780199289905.003.0004 , ISBN 9780199289905, получено 16 июля 2019
vтеРаботы Айрис Мердок
Романы
  • Под сетью (1954)
  • Бегство от чародея (1956)
  • Песчаный замок (1957)
  • Колокол (1958)
  • Отрубленная голова (1961)
  • Неофициальная роза (1962)
  • Единорог (1963)
  • Итальянская девушка (1964)
  • Красный и зеленый (1965)
  • Время ангелов (1966)
  • Хороший и хороший (1968)
  • Мечта Бруно (1969)
  • Достаточно почетное поражение (1970)
  • Случайный человек (1971)
  • Черный принц (1973)
  • Священная и светская машина любви (1974)
  • Дитя слова (1975)
  • Генри и Катон (1976)
  • Море, море (1978)
  • Монахини и солдаты (1980)
  • Ученик философа (1983)
  • Хороший ученик (1985)
  • Книга и братство (1987)
  • Послание к планете (1989)
  • Зеленый рыцарь (1993)
  • Дилемма Джексона (1995)
Короткие истории
Игры
  • Отрубленная голова (с Дж. Б. Пристли, 1964)
  • Итальянская девушка (с Джеймсом Сондерсом, 1969)
  • Три стрелы, слуги и снег (1973)
  • Слуги (1980)
  • Акастос: два платонических диалога (1986)
  • Черный принц (1987)
Поэзия
  • Год птиц (1978, ред. 1984)
  • Стихи Айрис Мердок (1997)
Философия
  • Сартр: Романтический рационалист (1953)
  • Суверенитет добра (1970)
  • Огонь и солнце (1977)
  • Метафизика как руководство к морали (1992)
  • Экзистенциалисты и мистики (1997)

«Свекровь»

Юноша Памфил был весьма неравнодушен к гетере Вакхиде. Но под нажимом родителей, скрепя сердце, женился на соседке — добропорядочной Филумене. Она любит молодого мужа. Но сердце того, вероятно, ещё принадлежит гетере…

Непредвиденный случай: при смерти близкий родственник, и Лахет, отец Памфила, посылает сына в другой город по делам о наследстве.

В отсутствие Памфила происходит неожиданное: Филумена возвращается в дом своих родителей. Этим озадачена и огорчена ее свекровь Сострата: она успела полюбить невестку и не понимает причин ее ухода. И даже попытки увидеть Филумену тщетны: мать девушки Миринна и служанки всякий раз говорят, что Филумена больна и ее нельзя тревожить визитами.

Возвращается из поездки Памфил. Никакого наследства, кстати, он не привёз: родич пока жив и, кажется, вообще раздумал умирать. Памфил хочет повидаться с женой. И вскоре выясняется, что ее болезнь была вполне естественного характера: Филумена родила мальчика!

Но очевидная, казалось бы, радость омрачена тем, что этот ребёнок — не от Памфила. Он был зачат, по крайней мере, за два месяца до свадьбы. В этом-то и крылась причина срочного переезда Филумены под надёжное крыло матери, подальше от взоров и пересудов соседей.

Она признается, что на каком-то празднике ею овладел пьяный насильник. И вот теперь появилось на свет дитя…

Молодая мать очень любит своего Памфила. Тот, однако, не хочет признавать чужого ребёнка. Более разумную позицию занимает старшее поколение: и Сострата и Лахет готовы принять в дом и Филумену и маленького внука. А Фидипп горько упрекает Миринну за то, что та скрывала от него домашнюю ситуацию (щадя, естественно, репутацию дочери и не желая волновать мужа).

А Лахет тут же напоминает сыну, что и тот не без греха: ну, хотя бы его недавнее увлечение гетерой… Отец-дедушка решает поговорить с Вакхидой напрямую. И оказывается, что, как только юноша женился, гетера запретила ему приходить к ней, проявив несомненное благородство.

Более того, она соглашается пойти в дом Фидиппа: рассказать Филумене и Миринне, что с момента свадьбы Памфил у неё не бывал.

И не только рассказывает, а и торжественно клянётся, И говорит, обращаясь к Лахету: «…не желаю, чтоб твой сын / Был молвой опутан ложной и без основания / Перед вами оказался слишком легкомысленным…»

Итак, пьяным повесой оказался сам Памфил! И родившийся мальчик — его родной сын!

«Вакхида! О Вакхида! Ты спасла меня!» — восклицает счастливый молодожён и молодой отец.

Комедия завершается сценой всеобщей радости.

Лахет противостоит связи сына с падшей гетерой Вакхидой. Мужчина женит Памфила на скромнице Филумене. Девушка прониклась к мужу большой симпатией, но Памфил еще мыслями с бывшей возлюбленной. Все попытки молодой супруги завоевать доверие юноши с треском проваливаются.

Молодой человек отправляется проведать умирающего родственника. Филумена после его отъезда покидает супружеский дом. Ее мать всячески оберегает покой девушки. Миринна даже мужу запрещает ступать в женское крыло дома. Свекровь Филумены неприятно огорчена таким поворотом событий. Сострата пытается выяснить причины бегства ее любимой и тихой невестки, но тщетно.

Памфил возвращается из путешествия с пустыми руками, ведь родственник идет на поправку. Его желание увидеться с женой приводит к разгадке мучившего всех вопроса. Филумена родила мальчика от незнакомца. Потому она доверилась лишь матери, а та скрывала ее от пересудов и общественного осуждения.

Филумена утверждает, что отцом ребенка является ее насильник. Негодяй обесчестил девушку во время шумного празднования какого-то местного события, но она даже не видела лица насильника. Она раскаивается, что умолчала об инциденте до свадьбы.

Сейчас читают

В комедийной книге о парне Памфиле. Он был молод и влюблен в гетеру Вакхиду. Под указанием родителей он женился на дочери соседей Филумене. Молодая девушка полюбила супруга, хотя он не отвечал ей взаимностью

Дениска — главный герой рассказа Драгунского Тайное становится явным

Однажды мальчик обратил внимание на мамину фразу в одном из разговоров: «Тайное всегда становится явным». Слова были чем-то незнакомым для него. В повести «Человек из ресторана», написанной Иваном Шмелёвым, повествуется о жизни простых людей в начале двадцатого века

В повести «Человек из ресторана», написанной Иваном Шмелёвым, повествуется о жизни простых людей в начале двадцатого века.

В произведении «Червоточина» рассказывается о том, как рушились семьи во время становления советской власти на Дону. Жила семья: отец Яков Алексеевич, мать и два сына — младший Степка и старший Максим. Степка вступает в ряды комсомольцев.

Действие происходит в Нидерландах в Брюсселе примерно в 1567-68 годах. На городском состязании в стрельбе из лука побеждает солдат из армии Эгмонта. В честь своей победы он угощает желающих вином.

Источник статьи: http://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/zhukovskij/skazka-o-care-berendee-kratko

Конспект урока в 4 классе. Жуковский » Царь -Берендей»

В.А. Жуковский «Сказка о царе Берендее.»

Познакомить детей со сказкой В.А. Жуковского.

Отрабатывать навыки выразительного осознанного чтения.

Развивать умение работать над иллюстрацией; умение составлять план. Обогащать словарный запас

Развивать память, речь, внимание

  • Оборудование: интерактивная доска
  • Ход урока
  • I. Организационный момент
  • II. Проверка домашнего задания
  • Учитель проводит игры «Третий лишний» и «Допиши по анало­гии», составленные детьми.
  • III. Постановка цели урока
  • — Сегодня на уроке мы начинаем новый раздел.

— Прочитайте, как он называется? (Чудесный мир классики.)

— Как вы понимаете слово «классика»? (Классика — те произве­дения, которые прошли через годы и до сих пор нам интерес­ны.)

— Как вы думаете, произведения, каких авторов будут помещены в этом разделе?

— Открывает этот раздел поэт В.А. Жуковский. С его творчест­вом вы уже знакомились во 2 и 3 классах.

— Какие стихотворения Жуковского вы можете вспомнить? (Сказка «Мальчик с пальчик», стихотворения «Жаворонок» («На солнце темный лес зардел.»), «Родного неба милый свет.»)

— Вы уже знаете, что Жуковский был другом Пушкина. Он был старше, и был учителем в поэтических начинаниях Пушкина. Они затеяли спор, кто лучше перескажет стихами народные сказки.

Источник статьи: http://jiyuu.su/kratkie-soderzhaniya/skazka-o-care-berendee-kratkoe-soderzhanie.html

Сюжет произведения

Юноша Памфил страстно влюблен в гетеру Вакхиду. Но отец Памфила Лахет заставляет его жениться на Филумене, дочери соседа. Спустя несколько месяцев после свадьбы Памфил оценил характер своей молодой жены, полюбил ее и отказался от гетеры. В связи со смертью родственника ему пришлось уехать. Филумена во время отсутствия супруга уходит к своим родителям. У Филумены вскоре должен родиться ребенок, и этот ребенок – не от Памфила, а от неизвестного человека, совершившего над насилие и стянувшего с ее руки кольцо. Но она никому не называет истинной причины ухода из дома мужа, и мотивирует это тем, что невозможно жить со свекровтю. Правду знает лишь Миринна, мать Филумены. Сострата, свекровь Филумены, изображается Теренцием не по фольклорной традиции – сварливой, злой женщиной. Наоборот, Сострата – воплощение материнской любви, настоящая хранительница домашнего очага. И она делает все, что в ее силах, чтобы устроить счастье Памфила и Филумены.

По возвращении домой Памфил в первую очередь отправился в дом тестя, чтобы встретиться с Филуменой. Там он от тещи узнал о рождении ребенка и о том, что ребенок не его. Миринна просила Памфила скрыть эту тайну от людей, а вопрос о возвращении супруги предоставила решить ему самому. Памфил – хороший человек, добрый, умеющий любить, и потому соглашается на это. Теренций раскрывает психологию характера персонажа в тот момент, когда он дает слово скрыть позор своей жены, но не может принять Филумену, так как оскорбленное мужское самолюбие ему мешает.

Памфил лжет Сострате о том, что Филумена не желает к нему возвращаться, потому что не может жить со свекровью. Тогда Сострата говорит, что уедет в деревню, только жена вернулась к сыну. На что Памфил отвчеает, что сыновний долг велит ему поставить выше мать.

Родители Памфила пригласили гетеру Вакхиду, бывшую любовницу сына, и просили ее не принимать его, чтоб не ломать семейное счастье. Вакхида сообщает Филумене, что ее муж давно с ней порвал связь, и что он не виноват перед ней.

Во время этого разговора мать Филумены заметила на пальце гетеры кольцо своей дочери, и спросила, как оно у нее оказалось. Вакхида рассказала, что кольцо ей однажды подарил пьяный Памфил. После расспросов он признался, что ночью совершил насилие гад какой-то девушкой и в борьбе стащил с ее пальца кольцо. Так раскрылось, что жертвой Памфила оказалась его жена, Филумена, и что родившийся ребенок – от него.

Замечание 3

По сути, «Свекровь» — это не комедия, а бытовая драма. Здесь отсутствуют комические образы, раскрывается жизненный конфликт.

История создания

Сервантес написал данный роман в последнее десятилетие своей жизни. Сочинял автор и до этого, но то был труд ради безбедного существования, которое у творца случалось редко. Его ранние сочинения — это драматические произведения и новеллы, в центре которых были назидательные идеи. Обеспокоенный упадком общества и человеческих ценностей он отражал свои беспокойства в литературе. «Дон Кихот» же стал тем произведением, где все эти идеи обрели наиболее полную и законченную форму.

Известно, что Сервантес состоял на военной службе и принимал участие в сражениях, о чем его государство очень быстро забыло. Доживающий свою жизнь в нищете, но умудренный опытом и повидавший многое скиталец, собрав весь свой потенциал, издал первую часть романа в 1605 году. Произведение показалось читателю настолько интересным, что некий автор решил написать продолжение. Это побудило Сервантеса закончить свое сочинение, и второй том увидел свет в 1615 году, незадолго до смерти гения.

Темы

  • Основная тема романа — идеал. Автор, который сам некогда верил в значимость собственных поступков, теперь словно проводит тезис о том, что геройство — это скорее занятие глупое, чем благородное. Это демонстрируют комичные попытки Дон Кихота изменить мир к лучшему. Они приносят страдания как ему самому, так и тем, кому он хочет помочь. Однако полного разочарования Сервантес в своих нравственных установках не достиг. Потому стремления к хорошему автором одобряются, но читателю ясно, что это не совсем те стремления, что были у главного героя.
  • Следующая тема романа «Дон Кихот» — социально-политическая. Действие произведения происходит во времена встречи двух важнейших стадий развития цивилизации — феодализма и Нового времени. Сервантес выступает против феодализма с его абсурдным устройством, предрассудками и угнетением крупнейшего сословия. Но и новая система автора не радует, так как она также, как и старая подразумевает зависимость народа от порочности и самодурства власть имущих. Именно поэтому для него бедный крестьянин честнее и лучше, чем любой политический деятель.
  • Обе названные темы являются частями одной большой — темы назидания. Автор показывает читателю, что будет, если слепо верить своим установкам и подкреплять их действиями, идущими вразрез с разумным поведением. В тоже время без эталона и вдохновения человеку не обойтись. Для Сервантеса этим образцом является гуманистическое мировоззрение. Данное явление только приживалось в Испании времен жизни автора, поэтому идеи гуманизма он продвигает завуалированно. Они встречались в его предыдущих сочинениях, и в романе о Дон Кихоте обрели полную форму, иллюстрирующую все стороны жизни, где нужен гуманизм.

«Сказка о царе Берендее» (Жуковский): анализ, характеристика главных героев

Летом 1831 г. В.А. Жуковский вместе со своим воспитанником жил в Царском Селе, там же в это время был А.С. Пушкин с молодой женой.

Между поэтами возникает своеобразное творческое состязание — оба пишут сказки.

Результат — «Сказка о царе Салтане» Пушкина и три Жуковского — «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна» и незаконченная «Война мышей и лягушек». Первая из них называется пышно, в традициях литературы XVIII в.

Считается, что в основу этой сказки положен сюжет, рассказанный Пушкину его няней Ариной Родионовной.

Чувствуется, что поэт знаком с устным народным творчеством, глубоко, тщательно изучал его, отбирая ценное, поэтичное.

«Сказка о царе Берендее» написана гекзаметром — одним из любимых размеров Жуковского. Гекзаметр «Сказки о царе Берендее» настолько «прилажен» к русскому языку, что великолепно передает русский сказочный колорит. Он настолько оригинален и кажется столь естественным в этом произведении, что наводит на мысль о какой-то третьей форме речи, помимо прозы и стихов.

Сюжет в целом повторяет народный. Некоторые детали, введенные Жуковским, слегка нарушают логику. Например, Кощей Бессмертный царит в подземном мире. Это вполне закономерно — он злой дух тьмы. Более того, его дворец «высечен был весь из карбункула-камня». Если вспомнить переведенную в 1816 г. Жуковским сказку «Красный карбункул», там этот камень подарен герою сатаной.

Кощей

Всмотримся в портрет Кощея. Жемчужины, клешни вместо рук, зеленоглазость — все это портрет царя морского, а не подземного. Возможно, в портрете сохранился намек на героя народной сказки.

Каждый персонаж Жуковского индивидуален, особенности характера проявляются в поступках. Не догнав беглецов (Ивана-царевича и Марью-царевну), Кощей в гневе «пересек беспощадно всех до единого слуг». Такое поведение свойственно какому-нибудь помещику-самодуру, а не всемогущему владыке подземного царства. Кощей любит шутовство.

Иван-царевич при встрече ползет на коленях, чем вызывает смех Кощея, и тот сменяет гнев на милость. Тоже очень узнаваемая деталь. Фантастическое подкрепляется вполне убедительным реалистичным. Вокруг сказочного дворца, который по приказу Кощея должен выстроить Иван-царевич, предполагается «регулярный сад, и в саду пруд с карасями».

Подобная деталь есть в описании Мишенского, имения отца Жуковского, где поэт провел годы детства и юности.

Марья-царевна

Марья-царевна не только дочь Кощея, премудрая волшебница, но и прелестная девушка, нежная, кроткая, любящая. Возможно, этот образ создавался с мыслью о незабвенной Маше Протасовой, человеке необычайного обаяния, утонченной души.

«Белым камнем у дороги» остается Марья-царевна в ожидании суженого, в лазоревый цветок превращается, не дождавшись Ивана-царевича. «Росинки слез на листках голубых заблистали». Героиня народной сказки не отличается такой утонченностью, ей заранее известно, как будут разворачиваться события.

Героиня Жуковского («Сказка о царе Берендее») страдает, оскорбляется, готова на самопожертвование, но и на борьбу за счастье. Так что, имя изменено не случайно.

Иван-царевич

Иван-царевич тоже имеет ярко выраженный характер. Он храбр, поездка в подземное царство его не пугает. Полон царского достоинства. При знакомстве с Марьей-царевной он тактичен и благороден. «Скромно прочь отошедши, стал за кустом». Он религиозен, как и родители. Крест и ладанка помогают ему избавиться от погони Кощея.

Индивидуализируя своих героев, Жуковский стремится передать их внутренний мир, сделать их более интересными для читателя. С этой же целью он вводит портрет, пейзаж, описание деталей интерьера. Для народной сказки подобные средства выразительности не характерны.

Языковые особенности

В области языковой поэт тоже нарушает привычные каноны.

Наряду с традиционными сказочными устойчивыми выражениями («ни в сказке сказать, ни пером описать», «двух смертей не бывать, а одну не минуешь», «ни свет ни заря», «видом не видано, слыхом не слыхано», «по усам текло, а в рот не попало» и многих других), постоянными эпитетами («красная девица», «дремучий лес», «белый камень» и др.) Жуковский вводит совершенно нетипичные для фольклора сравнения («голосом звонким, как струны», «голосом сладким, как флейта», «вскочил как безумный», «царь отряхнулся, как гоголь» и т. п.). В «Сказке о царе Берендее» нет характерных для устного народного творчества повторов. Поэт ограничивается лаконичными замечаниями: «все рассказал», «страшную тайну открыл» и т. п. Все нововведения Жуковского, конечно же, отдаляют его сказку от народной, но делают ее более поэтичной, красивой, увлекательной.

2 вариант

Произведение под названием «Процесс» написано немецким писателем Францем Кафкой. Он создал по истине гениально произведение, когда читатель, погружаясь в мир Кафки, сможет прочувствовать все на своей коже. Этот мир, увы, близок каждому. Произведение продолжает умножать свою популярность вот уже второе столетие. Анализ «Процесса» представлен в этой статье.

Создано произведение в начале 20-го века. Основополагающий стиль написания – модернизм. Также имеются черты, характерные экзистенциализму. В своем творении Кафка придается анализу извечной борьбы между системой и обыкновенным человеком, заключенным в ее клеть.

Жанр произведения определяется, как философский роман. В нем переплетены элементы распространенного романа в реалистическую эпоху, а еще фантастика. Эта субстанция дала отличнейший продукт как результат. В течении истории затрагиваются многие года из бытия основного персонажа. Главным героем является прокурист банка по имени Йозеф К. читающий книгу с легкостью окунается в общество, которое знакомо абсолютно всем. В этом мире обитают обыкновенные люди. Они заключены в пансион. Пансион – этот самый мир.  В банке работают самые простые люди. Они чиновники и не только. Кафка рисует перед нами город с различными улицами, квартирами, людьми. Все происходит так, как должно. Словно все идет по маслу. Но есть Суд, что невидимой рукой будущего является. Он не перестает заламываться в реальность, к которой привыкли все. Его присутствие, словно все ломает буквально своим существованием.

Периодами появляются элементы фантастики в данном произведении. Но это не подчеркивается Францем Кафкой. Им получается сделать это очень равномерно, плавно и без какого-то принуждения. Даже тогда, когда автор описывает те вещи, в которые уж точно невозможно представить. К примеру многократные порки. Автор не применяет особенных средств выразительности. Его язык и стиль написания прост, лаконичен, равномерен и это удерживает читателя

Тот момент, что Франц Кафка не акцентирует внимание читателей на этой необъяснимой науке и бытом вещах, разрушают все привычное. Потому «Процесс» описывает абсурд всего, что окружает героев

Кафка сравнивает жизнь человека с судебным процессом, который не желает заканчиваться. Он не имеет смысла и пощады. Главного героя арестовали именно в день, когда тот родился. Это является авторской отсылкой к тому, что следующие действия будут утопать в аллегориях. В год, когда Йозеф уже должен умереть, он живет в процессе, происходящем в суде. Об этом месте никто ничего узнать не имеет сил. Герой находится на скамье подсудимых просто из-за того, что в этой жизни теоретически в чем-то провинился и может быть виновен. Так и в реальности бывает.

Композиция произведения представлена классическим образом: завязка, развитие действий, кульминация, развязка. В развязке главный герой убивается холодным оружием в самое сердце.

Описание процесса сбора материала

Материалом для исследования послужил роман британской писательницы Айрис Мердок “Под сетью”. Айрис Мердок является автором 26 романов и признана классиком современной литературы. Роман “Под сетью» был написан в 1954 году и стал первым произведением писательницы.

При анализе текста мы использовали два метода анализа: сплошная и селективная выборка. Около 2000 предложений были исследованы сплошной выборкой. После изучения этого материала нами были найдены основные закономерности передачи новой и данной информации в тексте. Остальные предложений были отобраны в зависимости от типа фрагмента (описание обстановки, первое упоминание персонажа и его описание, лирическое отступление, описание внутренних переживаний героя). Сложные предложение при подсчете количества материала учитывались как одно предложение (с целью упрощения подсчета), однако при информационном разборе предложений мы анализировали каждое простое предложение в составе сложного как отдельное. В. Матезиус при актуальном членении предложения также выделял тему и рему для каждого простого предложения (Матезиус 2003: 162).

Выделение данного и нового проводилось следующим образом: при чтении текста анализировалось, была ли информация, указанная в предложении упомянута в тексте ранее и является ли она активизированной в сознании читателя. События, явления, персонажи, о которых речь уже шла в тексте и представление о которых активизировано в сознании читателя относятся к данному. Что касается остальной информации в тексте, то она может быть отнесена либо к новой, либо к нейтральной. Стоит отметить, что проблема так называемого перехода в лингвистике остается не решенной. Исследователи актуального членения относят к переходу глагол: Он (тема) был (переход) хорошим студентом (рема). Как показал материал, при информационном членении глагол никак не может быть отнесен к переходу, так как он всегда несет новую информацию (см. ниже). Однако в предложении встречаются элементы, которые сложно однозначно отнести к данному или новому. Например, в случае с вводными словами:

Perhaps it was a bad idea,» I said, “but the question is what to do now. I want you and Finn to help me to write a letter.» (p.177) Iris Murdoch. Under the net. Reprint society Ltd, London, 1955.

Phantasifilms evidently decided that human beings were bad box office and started on their series of animal pictures, and they did make one or two discoveries in the animal kingdom (p.32)

И.О. Смирнов (1996: 6) выделяет особую группу, индифферентную к понятию “данное ? новое» и относит к ней, например, вспомогательные глаголы (do, have), слова, обозначающие просьбы (please), отрицательную частицу not. На наш взгляд вызывает сомнения, что, например, частица not может относиться к группе нейтральных слов, так как при вычете ее из контекста смысл высказывания меняется: I like apples. I do not like apples. Значит, частица not несет новую информацию. Однако, критериев разделения данного, нового и таких индифферентных элементов до настоящего времени не разработано. Проблема небинарного информационного членения требует дальнейшего изучения.

Анализ интонации. В письменной речи мы можем судить об интонации исходя из знаков препинания, наличия (отсутствия) курсива или жирного выделения, а также основываясь на интонационных правилах чтения английского языка: в английском языке ударение не падает на служебные слова и на вспомогательные глаголы, на подлежащее, если оно не имеет контрастивного значения; падение интонации характерно для нейтральных (с точки зрения эмоций) повествовательных предложений, команд, специальных вопросов; повышение интонации употребляется в нейтральных (с точки зрения эмоций) общих вопросах, при незавершенности, при перечислении, в прямых обращениях (Sorokina, 1970).

Кроме того, для уточнения интонации мы попросили восьмерых носителей английского языка (американского варианта) прочитать некоторые фрагменты текста, а затем проанализировали собранный материал. Носителям предлагалось прочитать небольшие отрывки текста или предложения, взятые отдельно от контекста. Собранный материал записывался на диктофон. Несмотря на то, что испытуемые читали текст не всегда с одинаковой интонацией и ставили ударение не всегда в одних и тех же местах, тем не менее, просматривается общая логика выделения слов ударением.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Образовайка
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: