Цитаты и выражения из басни
Басня «Обоз» является одной из самых популярных и известных произведений в русской литературе. В ней присутствуют множество символических образов и интересных выражений, которые до сих пор используются в повседневной речи. Рассмотрим некоторые из них:
- «Избить наружность» – это выражение часто используется для описания ситуаций, когда внешний вид или поведение человека не соответствуют его внутреннему содержанию или качествам.
- «Шоколадники главные» – эта фраза описывает людей, которые через лесть или подхалимство стремятся занять более высокое положение в обществе.
- «Кругом осёл, одни писари» – с помощью этого выражения Крылов изображает ситуацию, когда в руководящих должностях находятся неумные и некомпетентные люди.
Кроме этих выражений, басня «Обоз» содержит множество цитат, которые до сих пор актуальны:
- «Как подобному омеленья, ему надо всякой забавы, в ней удовольствие и корм». Эта цитата передает идею о том, что людям, не способным на серьезную работу, необходимо занять себя чем-то более легким или развлекательным.
- «Мы своими печками дров худые тащим». Это выражение показывает, что люди часто испытывают трудности и неудобства из-за чужих неправильных действий или безответственного поведения.
- «Уж что-что, а слухи съели за обедом…» – эта фраза отражает значение слухов и сплетен в жизни людей и говорит о том, что слухи могут распространяться очень быстро и иметь большое влияние.
Все эти цитаты и выражения помогают передать основные идеи и моральные уроки басни «Обоз». Они также показывают, какое влияние и значение этого произведения осталось в народной культуре и повседневной жизни человека.
История
Басня — это краткое повествование, изображающее, обнаруживающее определенный человеческий недостаток, например, малодушие, алчность, злобу, лицемерие. Если в заключение произведения порок написан открыто, то в таком случае это зовется моралью басни, наставлением.
Разница между сказкой, которая также учит нас благодеянию, и басней максимально коротка и ясна. Нередко в ней действует не человек, а животные, мыслящие и поступающие словно люди. Басня — это недлинный поучительный рассказ, который написан в стихах или прозе. Она имеет иносказательную форму и разоблачает людские пороки.
Басня Обоз — анализ
Мораль басни Крылова «Обоз» можно выразить знакомой всем нам поговоркой: «у других в глазу видишь соломинку, у себя и бревна не заметишь». С критиками, которые готовы оспорить любое действие окружающих, мы сталкиваемся, чуть ли не ежедневно, но мудрый человек не должен обращать на них внимания. Так поступил Конь – он, хоть и с огрехами, но выполнил свою задачу – довез воз в целости.
Но анализ басни Крылова «Обоз» затрагивает и другую сторону конфликта – молодую Лошадь. Она не является отрицательным персонажем, автор говорит, что «многие имеют слабость ту же» — то есть, в глазах нас всех зачастую действия других людей кажутся нелепыми и лишенными смысла. Но стоит оказаться в их положении – и мы оказываемся еще хуже. Как часто приходится стыдиться собственной критики, когда она оказывается не соответствующей действительности! Отсюда вывод – прежде, чем судить, нужно ставить себя на место другого человека, пытаться представить – а могу ли я сделать лучше, чем он?
Басня касается стратегии и тактики Кутузова в Отечественной войне 1812 г. Полководец подвергался постоянным нападкам со стороны Александра I и военной молодежи из-за уклонений от решительных сражений под стенами Москвы и после сдачи ее Наполеону, Крылов оправдывал неспешные, но продуманные действия Кутузова, должные, как понимал баснописец, привести к полному краху Наполеона, и порицал повеления Александра I, торопившего Кутузова и толкавшего его к промахам и ошибкам. Не менее досадны были для Кутузова ропот и горькие нарекания его молодых сподвижников. Вероятно, Крылов не знал о словах, сказанных старым фельдмаршалом принцу Вюртембергскому: «Наши молодые горячие головы негодуют на старика, что я удерживаю их порывы. Они не обращают внимания на обстоятельства, которые делают гораздо более, нежели сколько могло бы сделать наше оружие». Тем значительнее историческое, политическое и военное чутье Крылова, чья басня защищала Кутузова и его план от наскоков неопытных молодых людей. Их патриотические чувства были объяснимы, но не становились от этого более истинными
Тем самым под образом «коня доброго» Крылов имел в виду Кутузова с его осторожностью и выдержкой при отражении наполеоновского нашествия
А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже. — Прозрачный намек на Александра I, по вине которого было проиграно Аустерлицкое сражение.
ОБОЗ С горшками шел Обоз, И надобно с крутой горы спускаться. Вот, на горе других оставя дожидаться, Хозяин стал сводить легонько первый воз. Конь добрый на крестце почти его понес, Катиться возу не давая; А лошадь сверху, молодая, Ругает бедного коня за каждый шаг: «Аи, конь хваленый, то-то диво! Смотрите: лепится, как рак; Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво! Смелее! Вот толчок опять. А тут бы влево лишь принять. Какой осел! Добро бы было в гору Или в ночную пору, — А то и под гору, и днем! Смотреть, так выйдешь из терпенья! Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья! Гляди-тко нас, как мы махнем! Не бойсь, минуты не потратим, И возик свой мы не свезем, а скатим!» Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь, Тронулася лошадка с возом в путь; Но только под гору она перевалилась, Воз начал напирать, телега раскатилась; Коня толкает взад, коня кидает вбок; Пустился конь со всех четырех ног На славу По камням, рытвинам; пошли толчки, Скачки, Левей, левей, и с возом — бух в канаву! Прощай, хозяйские горшки! Как в людях многие имеют слабость ту же: Все кажется в другом ошибкой нам; А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже.
Читает А.Кторов
Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841). В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов. Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми. Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».
Обоз рисунок
Анализ произведения В прекрасном и яростном мире Платонова
Рассказ «В прекрасном и яростном мире» был написан в 1938 году. Автор – русский советский писатель и публицист Андрей Платонов. Время написания рассказа нашло отражение в сочинении – исторические реалии переносят читателя в неспокойный период репрессий, всеобщей подозрительности и скорого суда. Эти события, происходящие в жизни одного из главных героев, становятся полноценными участниками рассказа.
По жанру рассматриваемое художественное произведение в большей степени относится к фантастике – описанные события потери зрения от электрических разрядов и восстановление его на фоне душевного подъема еще ни разу не были зафиксированы на практике.
Рассказ – это повествование одного из главных героев – молодого и неопытного специалиста Кости, который оказывается в одной бригаде с лучшим паровозным машинистом Александром Васильевичем Мальцевым – основным героем произведения.
В рассказе описаны события из жизни машиниста Мальцева, который в одном из рейсов временно теряет зрение от молнии, попавшей в кабину, и чуть не становится виновником аварии с впередиидущим составом. В связи с тем, что герою не удается доказать свою невиновность, его отстраняют от работы, осуждают и помещают в тюрьму. В то же время, его помощник – свидетель всего события, настаивает на проведении опыта, который может доказать слова машиниста о временном потере зрения. Однако, случайность путает все карты и осужденный повторно, но уже полностью, теряет зрение. По причине доказанности воздействия молнии на машиниста, его оправдывают. Но жизнь на воле не вдохновляет его, без своего дела человек увядает. В финале произведения его бывший помощник, видимо чувствуя это, жалеет его и берет в поезд. Там, становясь участником процесса, Мальцев настолько восторженно вливается в процесс, что зрение возвращается к нему.
В начале сочинения даётся достаточно восторженная оценка Мальцеву – это виртуоз своего дела, буквально дышащий работой человек, полностью отдающийся процессу, которым он управляет. Все слова помощника, а от его имени и говорит автор, употребляются в хвалебном тоне, показывающем, что рассказчик не только восхищается мастером, но и пытается ему подражать.
В то же время машинист Мальцев самоуверенный и недоверчивый человек, привыкший во всем полагаться только на себя. Это проявляется и в его самостоятельных и дополнительных проверках машины перед работой и во время рейса. Недоверие к окружающим выливается в конечно счете к недоверию миру целиком, потеряв зрение машинист отказывается в это верить, пытается и дальше оставаться лидером ситуации. Это чуть было причиной масштабной катастрофы столкновения поездов.
Видя перед собой такого персонажа тем интересней наблюдать за его преображением в конце рассказа – слепой, беспомощный и поникший Мальцев не только доверяется своему помощнику Косте, но и получает такой восторг, что зрение восстанавливается.
Это и есть один из конфликтов произведения – обуздание гордыни, обретение доверия к ближнему и, как результат, прозрение. А помня в какой период писался рассказ, легко представить, что это исторический призыв автора, мастерски завуалированный в канве фантастичности повествования.
Сюжет и композиция
Небольшой рассказ состоит из 5 частей. Повествование динамично, охватывает два года. Рассказчик становится помощником машиниста Мальцева на новом паровозе и работает с ним около года. Вторая главка посвящена той самой поездке, во время которой машинист ослеп и чуть не въехал в хвост товарному поезду. Третья главка описывает суд над Мальцевым и обвинение его.
Четвёртая часть повествует о событиях, происходящих через полгода, зимой. Рассказчик находит способ доказать невиновность Мальцева, но искусственная молния вызывает необратимую слепоту заключённого. Рассказчик ищет пути помочь слепому.
Пятая часть повествует о событиях, случившихся ещё через полгода, летом. Рассказчик сам становится машинистом и берёт с собой в дорогу слепого машиниста. Рассказчик управляет машиной, положив свои руки на руки слепого машиниста. В какой-то момент слепой смог разглядеть жёлтый сигнал, а потом стал зрячим.
Каждая часть рассказа фиксирует какой-нибудь эпизод из истории о Мальцеве: обычная поездка – роковая поездка – суд – эксперимент с молнией и освобождение – исцеление.
Название рассказа связано с последними словами рассказчика, желающего уберечь Мальцева от враждебных сил прекрасного и яростного мира.
Сочинение по басне Обоз Крылова, вариант 2
Крылов в своих баснях высмеивал человеческие пороки. Произведение Обоз при этом не является исключением. В нем рассказывается о паре лошадей, которые спускаются с горы
Одна из них проявляет явную осторожность, идет максимально медленно, чтобы не разбить горшки. Другая же наблюдает за ней и начинает ругать за чрезмерную медлительность
Она убеждена, что воз в данный момент идет превосходно. Наступает ее очередь. Лошадь начинает идти очень быстро и в итоге падает, разбив доверенный ей груз.
Крылов с помощью этой басни хотел сказать, что нужно первым делом следить за собственными поступками, а не за чужими. Ведь люди нередко видят ошибки в действиях кого-то другого, не замечая собственных. Им проще критиковать, чем подвергать анализу свои действия. Писатель таким образом говорит о том, что не нужно указывать другим на ошибки, а учиться следует именно на них.
Молодая лошадь подвергла свою попутчицу критике, но сама справиться с поставленной задачей не смогла. Следует ставить себя на место другого человека. Ведь если попасть в такую же ситуацию, собственные действия нередко оказываются гораздо хуже.
Правда, басня учит не только этому. В ней говорится о том, что полагаться нужно исключительно на себя. При этом обращать внимания на других не стоит. Именно так поступила старая лошадка. Она не слушала, что ей говорит молодая, не обращая внимания на критику, отчетливо понимая, как именно ей нужно поступить в данной ситуации. За счет этого у нее все хорошо получалось.
Анализ стихотворения Маяковского «Отношение к барышне»
Не секрет, что Владимир Маяковский, как и многие поэты первой половины 20 века, вел довольно неупорядоченный и хаотичный образ жизни. Это касалось не только творчества, работы и бытовой неустроенности, но и взаимоотношений с женщинами. Считается, что музой поэта была Лиля Брик, однако это не мешало Маяковскому заводить романы на стороне. К некоторым из своих избранниц, среди которых – русские эмигрантки Татьяна Яковлева и Мария Денисова – поэт питал действительно очень возвышенные и нежные чувства. Другие женщины, в числе которых Элли Джонс и Лилия Лавинская, рожали от Маяковского детей.
Подробнее…
Мораль басни «Обоз»
Часто люди, смотря как что-то делают, считают, что они намного результативнее выполнили бы это. И хотя часто прежде они ни разу не брались делать ничего похожего, они советуют другим, как надо делать, думая, что них лучше получиться, ну а когда им поручают это же у них выходит еще хуже.
Тут двойная мораль: старой и молодой лошади. Мораль старой — не следует слушать неопытных, даже когда те уверяют, что справляться лучше и быстрее — надо при этом помнить народную мудрость, что не может испортить борозды именно старый конь.
Мораль молодой — нужно всегда принимать советы тех,у кого опыта больше, даже если на по вашему мнению их способ неправильный или медленный.
Басня касается стратегии и тактики Кутузова в Отечественной войне 1812 г. Полководец подвергался постоянным нападкам со стороны Александра I и военной молодежи из-за уклонений от решительных сражений под стенами Москвы и после сдачи ее Наполеону, Крылов оправдывал неспешные, но продуманные действия Кутузова, должные, как понимал баснописец, привести к полному краху Наполеона, и порицал повеления Александра I, торопившего Кутузова и толкавшего его к промахам и ошибкам. Не менее досадны были для Кутузова ропот и горькие нарекания его молодых сподвижников. Вероятно, Крылов не знал о словах, сказанных старым фельдмаршалом принцу Вюртембергскому: «Наши молодые горячие головы негодуют на старика, что я удерживаю их порывы. Они не обращают внимания на обстоятельства, которые делают гораздо более, нежели сколько могло бы сделать наше оружие». Тем значительнее историческое, политическое и военное чутье Крылова, чья басня защищала Кутузова и его план от наскоков неопытных молодых людей. Их патриотические чувства были объяснимы, но не становились от этого более истинными
Тем самым под образом «коня доброго» Крылов имел в виду Кутузова с его осторожностью и выдержкой при отражении наполеоновского нашествия
А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже. — Прозрачный намек на Александра I, по вине которого было проиграно Аустерлицкое сражение.
ОБОЗ С горшками шел Обоз, И надобно с крутой горы спускаться. Вот, на горе других оставя дожидаться, Хозяин стал сводить легонько первый воз. Конь добрый на крестце почти его понес, Катиться возу не давая; А лошадь сверху, молодая, Ругает бедного коня за каждый шаг: «Аи, конь хваленый, то-то диво! Смотрите: лепится, как рак; Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво! Смелее! Вот толчок опять. А тут бы влево лишь принять. Какой осел! Добро бы было в гору Или в ночную пору, — А то и под гору, и днем! Смотреть, так выйдешь из терпенья! Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья! Гляди-тко нас, как мы махнем! Не бойсь, минуты не потратим, И возик свой мы не свезем, а скатим!» Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь, Тронулася лошадка с возом в путь; Но только под гору она перевалилась, Воз начал напирать, телега раскатилась; Коня толкает взад, коня кидает вбок; Пустился конь со всех четырех ног На славу По камням, рытвинам; пошли толчки, Скачки, Левей, левей, и с возом — бух в канаву! Прощай, хозяйские горшки! Как в людях многие имеют слабость ту же: Все кажется в другом ошибкой нам; А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже.
Читает А.Кторов
Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841). В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов. Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми. Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».
Басня «Слон и Моська». Суть и мораль басни :
В России великим басенником был Иван Андреевич Крылов. В собрании сочинений И. А. Крылова третий том посвящен именно этому жанру литературы. Среди произведений есть и известная басня «Слон и Моська», которая была написана где-то в июне 1808 года и впервые издана в журнале «Драматический вестник».
Сюжет басни
Однажды в один неизвестный город привезли слона, чтобы показать людям этакого диковинного экзотического зверя.
Когда его, большого и важного, вели по шумным улицам, вдруг, откуда ни возьмись, на встречу к нему выбежала маленькая собачонка — дворняжка Моська, которая стала истерично лаять, метаться и буквально лезть в драку со слоном. Ее знакомая, Шавка, намекнула ей, что не стоит так надрываться, ведь слон тебя даже не замечает. Но Моська на то и рассчитывает, чтобы показать свое видимое превосходство над эти огромным животным
Но Моська на то и рассчитывает, чтобы показать свое видимое превосходство над эти огромным животным
Ее знакомая, Шавка, намекнула ей, что не стоит так надрываться, ведь слон тебя даже не замечает. Но Моська на то и рассчитывает, чтобы показать свое видимое превосходство над эти огромным животным.
Суть басни «Слон и Моська»
Интересное мнение по поводу морали этой знаменитой басни создается у читателей. Ведь каждый для себя видит в ней что-то свое, близкое, особенное и понятное.
При этом расставляются акценты на том месте, где, как кажется читателю, скрыт самый важный смысл, который поучает и предупреждает.
Одни, например, видят, что вся главная суть басни выражена лишь в заключительных словах басни: «Ай, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона!»
Другие видят главный смысл в том, что именно таким шумным и вроде бы бестолковым действием можно произвести очень выгодное мнение на окружающих. Но на людей умных и проницательных этот прием не действует, ведь им важнее всего не слыть кем-то, а быть.
Басня «Слон и Моська». Анализ
Итак, в басне два главных героя. Это Слон и Моська. Но все же главное действующее лицо — Моська. Если немного подумать, то станет ясно, что это типажи и образы двух абсолютно разных по нравственному и по социальному восприятию людей.
Понятное дело, что Слон здесь выступает как воспитанный и благоразумный человек со статусом, который четко знает свои цели и задачи и определенно следует за ними, несмотря на козни врагов, которых он просто старается не замечать.
И зная все это, на публике появляется наша «уважаемая» дворняжка Моська – человек, который умеет искусно использовать различные ситуации себе на пользу, но за счет другого – сильного и благоразумного человека, который в силу своего авторитета не захочет с ней связываться.
Совет
Басня «Слон и Моська» обладает довольно интересным и неоднозначным смыслом
На самом деле Моська затеяла это все для того, чтобы воспользоваться случаем и обратить на себя внимание других собак, показать свое бесстрашие и смелость
Кстати, такие приемы люди очень часто используют в своих корыстных целях, дабы таким образом выслужиться перед другими. Они специально идут на такие уловки, считая, что раз им не ответили, значит, они превосходят того, на кого «лают».
Басня «Слон и Моська» с особой остротой сумела показать, насколько нелепы и тщетны усилия маленькой собачки Моськи и еще более смешно и глупо ее собачье окружение, которое воспринимает все ее действия за чистую монету.
Популярные сочинения
- Примеры милосердия из литературы (аргументы) Милосердием называют способность помочь человеку, который нуждается в этом. При чем помочь безвозмездно, не ожидая никакой благодарности или обратной услуги в ответ.
- Сочинение на тему Моя собака (Описание собаки) Год назад, после долгих уговоров мои родители все таки согласились и взяли мне щенка. Он был совсем маленьким и мало что умел делать. Папа предложил имя для нового члена семьи – Грей.
- Сочинение на тему Семейные традиции Каждая семья имеет свои традиции. Традиции объединяют всю семью, и время, проведенное вместе, становится интересным и надолго останется в памяти членов семьи.
Анализ, мораль басни Крылова «Лисица и виноград»
Басня «Лисица и виноград» более двух столетий является украшением русской классической литературы, несмотря на то, что стала переложением произведения древнегреческого поэта Эзопа. Ивана Андреевича обвиняли в дурновкусии и подражании, чуть ли не в литературном плагиате. Время подтвердило значение творчества И. А. Крылова для русской словесности, его виртуозное владение народным языком, которое не вполне оценено даже в наше время. Невнимательное прочтение басни подтверждается тем, что на книжных иллюстрациях довольно часто изображают ягоды янтарного цвета, тогда как автор ясно указывает, что они «рделись», то есть имели насыщенный бордово-красный цвет.
Басня «Лисица и виноград» являет мастерство великого русского баснописца – миниатюрное стихотворение содержит целый набор средств художественной выразительности. Здесь и сравнение – «кисти, как яхонты», и эпитет – «кисти сочные», и метафора – «глаза и зубы разгорелись», и метонимия – «кисти рделись».
Басня включает фразеологизм «оскомину набьешь», а просторечные устаревшие слова – «неймет (не имеет, не получает)», «отколь» – соседствуют с лексикой высокого стиля «рделись», «яхонты (драгоценные камни)», «око». Необходимость олицетворения Лисы как героини басни – «кума Лиса» – не мешает автору широко использовать этот прием – «зуб неймет», «видит око».
Чтобы точнее определить коллизию произведения, автор использует прямую речь героини – Лиса сама довольно эмоционально излагает суть конфликта, что подтверждается употреблением риторического восклицания. Поэт прибегает к инверсии – «висят они высоко», «винограду кисти», «час целый» – и эллипсису – «зелен – ягодки нет зрелой». Хитрость и изворотливость героини автор подчеркивает добавлением приложения «кума» и даже дублирует его словом «кумушка», что является отсылкой к русским народным сказкам.
Басня не содержит сформулированной морали – автор предоставляет читателю возможность сделать это самому. Поэт осуждает готовность некоторых людей к очернению, оплевыванию того, что недоступно для владения, понимания, и подчеркивает несостоятельность и отрицательные черты того, кто этим занимается. Заявление Лисы – попытка «сохранить лицо», выглядеть в глазах окружающих лучше, чем она есть на самом деле.
Хотя это не совсем очевидно, поэт клеймит и неразборчивость в средствах достижения цели – ведь Лиса залезает в чужой сад: по существу, она занимается воровством.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Крылова ✑
Басни